Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Тимофія 3) | (1 Тимофія 5) →

Переклад Огієнка

English Standard Version

  • А Дух ясно говорить, що від віри відступляться дехто в останні часи́, ті, хто слухає духів підступних і наук де́монів,
  • Some Will Depart from the Faith

    Now the Spirit expressly says that in later times some will depart from the faith by devoting themselves to deceitful spirits and teachings of demons,
  • хто в лицемірстві гово́рить неправду, і спалив сумління своє,
  • through the insincerity of liars whose consciences are seared,
  • хто одру́жуватися забороняє, наказує стри́муватися від їжі, яку Бог створив на поживу з подякою віруючим та тим, хто правду пізнав.
  • who forbid marriage and require abstinence from foods that God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
  • Кожне бо Боже тво́риво добре, і ніщо не негідне, що приймаємо з подякою,
  • For everything created by God is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving,
  • воно бо освячується Божим! Словом і молитвою.
  • for it is made holy by the word of God and prayer.
  • Як бу́деш оце подавати братам, то будеш ти добрий служи́тель Христа Ісуса, годований словами віри та доброї науки, що за нею слідо́м ти пішов.
  • A Good Servant of Christ Jesus

    If you put these things before the brothers,a you will be a good servant of Christ Jesus, being trained in the words of the faith and of the good doctrine that you have followed.
  • Цурайся нечистих та ба́бських байо́к, а вправляйся в благоче́сті.
  • Have nothing to do with irreverent, silly myths. Rather train yourself for godliness;
  • Бо вправа тілесна мало кори́сна, а благоче́стя кори́сне на все, бо має обі́тницю життя тепе́рішнього та майбу́тнього.
  • for while bodily training is of some value, godliness is of value in every way, as it holds promise for the present life and also for the life to come.
  • Вірне це слово, і гі́дне всякого прийняття́!
  • The saying is trustworthy and deserving of full acceptance.
  • Бо на це ми й працюємо і зно́симо га́ньбу, що надію кладемо на Бога Живого, Який усім лю́дям Спаси́тель, найбільше ж для вірних.
  • For to this end we toil and strive,b because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all people, especially of those who believe.
  • Наказуй оце та навчай!
  • Command and teach these things.
  • Нехай молодим твоїм віком ніхто не горду́є, але будь зразко́м для вірних у слові, у житті, у любові, у дусі, у вірі, у чистості!
  • Let no one despise you for your youth, but set the believers an example in speech, in conduct, in love, in faith, in purity.
  • Поки прийду́ я, пильнуй чита́ння, нага́дування та науки!
  • Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to exhortation, to teaching.
  • Не зане́дбуй благода́тного дара в собі, що був да́ний тобі за пророцтвом із покла́денням рук пресвітерів.
  • Do not neglect the gift you have, which was given you by prophecy when the council of elders laid their hands on you.
  • Про це піклуйся, у цім пробувай, щоб у́спіх твій був явний для всіх!
  • Practice these things, immerse yourself in them,c so that all may see your progress.
  • Уважай на самого себе та на науку, тримайся цього. Бо чи́нячи так, ти спасеш і самого себе, і тих, хто тебе слухає!
  • Keep a close watch on yourself and on the teaching. Persist in this, for by so doing you will save both yourself and your hearers.

  • ← (1 Тимофія 3) | (1 Тимофія 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025