Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New International Version
А Дух ясно говорить, що від віри відступляться дехто в останні часи́, ті, хто слухає духів підступних і наук де́монів,
The Spirit clearly says that in later times some will abandon the faith and follow deceiving spirits and things taught by demons.
хто в лицемірстві гово́рить неправду, і спалив сумління своє,
Such teachings come through hypocritical liars, whose consciences have been seared as with a hot iron.
хто одру́жуватися забороняє, наказує стри́муватися від їжі, яку Бог створив на поживу з подякою віруючим та тим, хто правду пізнав.
They forbid people to marry and order them to abstain from certain foods, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and who know the truth.
Кожне бо Боже тво́риво добре, і ніщо не негідне, що приймаємо з подякою,
For everything God created is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving,
воно бо освячується Божим! Словом і молитвою.
because it is consecrated by the word of God and prayer.
Як бу́деш оце подавати братам, то будеш ти добрий служи́тель Христа Ісуса, годований словами віри та доброї науки, що за нею слідо́м ти пішов.
Цурайся нечистих та ба́бських байо́к, а вправляйся в благоче́сті.
Have nothing to do with godless myths and old wives’ tales; rather, train yourself to be godly.
Бо вправа тілесна мало кори́сна, а благоче́стя кори́сне на все, бо має обі́тницю життя тепе́рішнього та майбу́тнього.
For physical training is of some value, but godliness has value for all things, holding promise for both the present life and the life to come.
Вірне це слово, і гі́дне всякого прийняття́!
This is a trustworthy saying that deserves full acceptance.
Бо на це ми й працюємо і зно́симо га́ньбу, що надію кладемо на Бога Живого, Який усім лю́дям Спаси́тель, найбільше ж для вірних.
That is why we labor and strive, because we have put our hope in the living God, who is the Savior of all people, and especially of those who believe.
Нехай молодим твоїм віком ніхто не горду́є, але будь зразко́м для вірних у слові, у житті, у любові, у дусі, у вірі, у чистості!
Don’t let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in speech, in conduct, in love, in faith and in purity.
Поки прийду́ я, пильнуй чита́ння, нага́дування та науки!
Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to preaching and to teaching.
Не зане́дбуй благода́тного дара в собі, що був да́ний тобі за пророцтвом із покла́денням рук пресвітерів.
Do not neglect your gift, which was given you through prophecy when the body of elders laid their hands on you.
Про це піклуйся, у цім пробувай, щоб у́спіх твій був явний для всіх!
Be diligent in these matters; give yourself wholly to them, so that everyone may see your progress.