Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New Living Translation
Отож, сину мій, зміцняйся в благода́ті, що в Христі Ісусі вона!
A Good Soldier of Christ Jesus
Timothy, my dear son, be strong through the grace that God gives you in Christ Jesus.
Timothy, my dear son, be strong through the grace that God gives you in Christ Jesus.
А що чув ти від мене при багатьо́х свідках, те передай вірним лю́дям, що будуть спроможні й інших навчити.
You have heard me teach things that have been confirmed by many reliable witnesses. Now teach these truths to other trustworthy people who will be able to pass them on to others.
А ти терпи лихо, як добрий воя́к Христа Ісуса!
Endure suffering along with me, as a good soldier of Christ Jesus.
Бо жоден воя́к не в'яжеться в справи життя, аби догодити тому, хто ві́йсько збирає.
Soldiers don’t get tied up in the affairs of civilian life, for then they cannot please the officer who enlisted them.
А як хто йде на зма́ги, то вінка́ не одержує, якщо незако́нно змага́ється.
And athletes cannot win the prize unless they follow the rules.
Трудящому хліборо́бові нале́житься першому покуштувати з плоду.
And hardworking farmers should be the first to enjoy the fruit of their labor.
Розумій, що́ я говорю́. А Госпо́дь нехай дасть тобі розум у всьому.
Think about what I am saying. The Lord will help you understand all these things.
Пам'ятай про Ісуса Христа з насіння Дави́дового, що воскрес із мертвих, за моєю Єва́нгелією,
Always remember that Jesus Christ, a descendant of King David, was raised from the dead. This is the Good News I preach.
за яку я терплю́ муки аж до ув'я́знення, як той злочи́нець. Але Сло́ва Божого не ув'язни́ти!
And because I preach this Good News, I am suffering and have been chained like a criminal. But the word of God cannot be chained.
Через це перено́шу я все ради ви́браних, щоб і вони доступили спасі́ння, що в Христі Ісусі, зо славою вічною.
So I am willing to endure anything if it will bring salvation and eternal glory in Christ Jesus to those God has chosen.
Вірне слово: коли ра́зом із Ним ми померли, то й жи́тимемо ра́зом із Ним!
This is a trustworthy saying:
If we die with him,
we will also live with him.
If we die with him,
we will also live with him.
А коли терпимо́, то будемо ра́зом тако́ж царюва́ти. А коли відцураємось, то й Він відцурається нас!
If we endure hardship,
we will reign with him.
If we deny him,
he will deny us.
we will reign with him.
If we deny him,
he will deny us.
А коли ми невірні, зостається Він вірним, бо не може зректися Само́го Себе!
If we are unfaithful,
he remains faithful,
for he cannot deny who he is.
he remains faithful,
for he cannot deny who he is.
Нагадуй про це й заклинай перед Богом, щоб не спереча́лись словами, бо ніна́що воно, хіба слухача́м на руїну.
Remind everyone about these things, and command them in God’s presence to stop fighting over words. Such arguments are useless, and they can ruin those who hear them.
Силку́йся поставити себе перед Богом гідним, працівнико́м бездоганним, що вірно навчає науки правди.
An Approved Worker
Work hard so you can present yourself to God and receive his approval. Be a good worker, one who does not need to be ashamed and who correctly explains the word of truth.
Стережися ж базі́кань марни́х, бо вони ще більше провадять до безбожности,
Avoid worthless, foolish talk that only leads to more godless behavior.
а їхнє слово, як рак, буде ши́ритися. Від таких Гімене́й і Філі́т,
що вони погрішилися в правді, казавши, що воскресі́ння було вже, і віру деяких руйнують.
They have left the path of truth, claiming that the resurrection of the dead has already occurred; in this way, they have turned some people away from the faith.
Та однако стоїть міцна́ Божа основа та має печатку оцю: „Господь знає тих, хто Його“, та: „Нехай від неправди відсту́питься всякий, хто Господнє Ім'я́ називає!“
А в великому домі знахо́диться по́суд не тільки золотий та срібний, але й дерев'яний та гли́няний, і одні посу́дини на честь, а другі на не́честь.
In a wealthy home some utensils are made of gold and silver, and some are made of wood and clay. The expensive utensils are used for special occasions, and the cheap ones are for everyday use.
Отож, хто від цього очистить себе, буде по́суд на честь, освя́чений, потрібний Володареві, приготова́ний на всяке добре ді́ло.
If you keep yourself pure, you will be a special utensil for honorable use. Your life will be clean, and you will be ready for the Master to use you for every good work.
Стережися молодечих пожадли́востей, трима́йся праведности, віри, любови, миру з тими, хто Господа кличе від чистого серця.
Run from anything that stimulates youthful lusts. Instead, pursue righteous living, faithfulness, love, and peace. Enjoy the companionship of those who call on the Lord with pure hearts.
А від нерозумних та від невче́них змага́нь ухиляйся, знавши, що вони родять сварки́.
Again I say, don’t get involved in foolish, ignorant arguments that only start fights.
А раб Господній не повинен свари́тись, але бути привітним до всіх, навча́льним, до ли́ха терпля́чим,
A servant of the Lord must not quarrel but must be kind to everyone, be able to teach, and be patient with difficult people.
що навчав би противників із ла́гідністю, чи Бог їм не дасть покая́ння, щоб правду пізнати,
Gently instruct those who oppose the truth. Perhaps God will change those people’s hearts, and they will learn the truth.