Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Переклад Куліша та Пулюя
Отож, сину мій, зміцняйся в благода́ті, що в Христі Ісусі вона!
Ти ж, сину мій, кріпшай у благодатї, що в Христї Ісусї,
А що чув ти від мене при багатьо́х свідках, те передай вірним лю́дям, що будуть спроможні й інших навчити.
і, що чув єси від мене перед многими сьвідками, те передай вірним людям, котрі способні будуть і инших навчати.
Бо жоден воя́к не в'яжеться в справи життя, аби догодити тому, хто ві́йсько збирає.
Нїхто ж, воїном бувши, не мішаєть ся в справи життя (сього), щоб угодити тому, хто вибрав його воїном.
А як хто йде на зма́ги, то вінка́ не одержує, якщо незако́нно змага́ється.
Хоч же хто й бореть ся, не заслужить вінця, коли не законно бороти меть ся.
Трудящому хліборо́бові нале́житься першому покуштувати з плоду.
Трудящому ратаєві перш подобає овощу скоштувати.
Розумій, що́ я говорю́. А Госпо́дь нехай дасть тобі розум у всьому.
Зрозумій, що глаголю; а Господь нехай дасть тобі розум у всьому.
Пам'ятай про Ісуса Христа з насіння Дави́дового, що воскрес із мертвих, за моєю Єва́нгелією,
Поминай Господа Ісуса Христа, що встав із мертвих, з насїння Давидового, по благовістю моєму,
за яку я терплю́ муки аж до ув'я́знення, як той злочи́нець. Але Сло́ва Божого не ув'язни́ти!
в Йому ж терплю лихо аж до кайдан, як лиходїй, та слова Божого не скувати.
Через це перено́шу я все ради ви́браних, щоб і вони доступили спасі́ння, що в Христі Ісусі, зо славою вічною.
Тим усе терплю ради вибраних, щоб і вони осягли спасеннє, що в Христї Ісусї з вічньою славою.
Вірне слово: коли ра́зом із Ним ми померли, то й жи́тимемо ра́зом із Ним!
Вірне слово: коли бо ми з Ним умерли, то з Ним і жити мем.
А коли терпимо́, то будемо ра́зом тако́ж царюва́ти. А коли відцураємось, то й Він відцурається нас!
Коли терпимо, з Ним і царювати мем; коли відцураємось, і Він відцураєть ся нас.
А коли ми невірні, зостається Він вірним, бо не може зректися Само́го Себе!
Коли не віруємо, Він вірним пробуває, відректись бо себе не може.
Нагадуй про це й заклинай перед Богом, щоб не спереча́лись словами, бо ніна́що воно, хіба слухача́м на руїну.
Про се нагадуй, сьвідкуючи перед Господом не перечитись; нї на що воно не потрібне, (тілько) на руїну тих, що слухають.
Силку́йся поставити себе перед Богом гідним, працівнико́м бездоганним, що вірно навчає науки правди.
Старай ся поставити себе вірним перед Богом, робітником без докору, право правлючим слово правди.
Стережися ж базі́кань марни́х, бо вони ще більше провадять до безбожности,
Від скверного марнословия оддаляй ся; більше бо та більш (такі) розводять безбожність,
а їхнє слово, як рак, буде ши́ритися. Від таких Гімене́й і Філі́т,
і слово їх, як гангрена (рак), мати ме жир. З таких Гименей і Филит,
що вони погрішилися в правді, казавши, що воскресі́ння було вже, і віру деяких руйнують.
котрі проти правди согрішили, говорячи, що воскресеннє вже було, і перевертають деяких віру.
Та однако стоїть міцна́ Божа основа та має печатку оцю: „Господь знає тих, хто Його“, та: „Нехай від неправди відсту́питься всякий, хто Господнє Ім'я́ називає!“
Твердо ж основина Божа стоїть, маючи печать таку: Познав Господь своїх, і: Нехай відступить од неправди всяк, хто іменує імя Христове.
А в великому домі знахо́диться по́суд не тільки золотий та срібний, але й дерев'яний та гли́няний, і одні посу́дини на честь, а другі на не́честь.
У великому ж домі не тілько посуд золотий та срібний, а й деревяний і глиняний; і инші на честь, а инші на нечесть.
Отож, хто від цього очистить себе, буде по́суд на честь, освя́чений, потрібний Володареві, приготова́ний на всяке добре ді́ло.
Оце ж, коли хто очистить себе від сього, буде посудиною на честь, осьвяченою і потрібною владицї, на всяке дїло добре наготовленою.
Стережися молодечих пожадли́востей, трима́йся праведности, віри, любови, миру з тими, хто Господа кличе від чистого серця.
Від похотей молодечих утїкай; побивай ся ж за правдою, вірою, любовю, миром з тими, що призивають Господа чистим серцем.
А від нерозумних та від невче́них змага́нь ухиляйся, знавши, що вони родять сварки́.
Від дурного ж і невченого змагання вхиляй ся, знаючи, що воно родить сварки.
А раб Господній не повинен свари́тись, але бути привітним до всіх, навча́льним, до ли́ха терпля́чим,
Слуга ж Господень не повинен сваритись, а бути тихим до всїх, навчаючим, незлобним,
що навчав би противників із ла́гідністю, чи Бог їм не дасть покая́ння, щоб правду пізнати,
щоб нагідно навчав противних, чи не дасть їм Бог покаяння на зрозуміннє правди,