Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Тимофія 1) | (2 Тимофія 3) →

Переклад Огієнка

Переклад Турконяка

  • Отож, сину мій, зміцняйся в благода́ті, що в Христі Ісусі вона!
  • Отже, мій сину, міцній у благодаті, яка в Ісусі Христі.
  • А що чув ти від мене при багатьо́х свідках, те передай вірним лю́дям, що будуть спроможні й інших навчити.
  • І що ти почув від мене при багатьох свідках, те передай вірним людям, які будуть спроможні й інших навчити.
  • А ти терпи лихо, як добрий воя́к Христа Ісуса!
  • [Ти ж] перенось злигодні, як добрий воїн Ісуса Христа.
  • Бо жоден воя́к не в'яжеться в справи життя, аби догодити тому, хто ві́йсько збирає.
  • Жодний воїн, щоби догодити тому, хто найняв його, не зв’язує себе життєвими справами.
  • А як хто йде на зма́ги, то вінка́ не одержує, якщо незако́нно змага́ється.
  • Якщо ж хто й буде змагатися, то не отримає вінця, якщо не буде боротися законно.
  • Трудящому хліборо́бові нале́житься першому покуштувати з плоду.
  • Робітникові, який працює, першим належить одержати з плоду.
  • Розумій, що́ я говорю́. А Госпо́дь нехай дасть тобі розум у всьому.
  • Зрозумій те, що кажу: [нехай] Господь дасть тобі розуміння в усьому.
  • Пам'ятай про Ісуса Христа з насіння Дави́дового, що воскрес із мертвих, за моєю Єва́нгелією,
  • Пам’ятай про воскреслого з мертвих Ісуса Христа, Який з нащадків Давида — згідно з моєю Доброю Звісткою,
  • за яку я терплю́ муки аж до ув'я́знення, як той злочи́нець. Але Сло́ва Божого не ув'язни́ти!
  • за яку я переношу злигодні — до кайданів включно, наче злочинець. Але Боже Слово не ув’язнити!
  • Через це перено́шу я все ради ви́браних, щоб і вони доступили спасі́ння, що в Христі Ісусі, зо славою вічною.
  • Тому все терплю заради вибраних, щоб і вони отримали спасіння в Ісусі Христі з вічною славою.
  • Вірне слово: коли ра́зом із Ним ми померли, то й жи́тимемо ра́зом із Ним!
  • Вірне слово: якщо ми з Ним померли, то з Ним і житимемо;
  • А коли терпимо́, то будемо ра́зом тако́ж царюва́ти. А коли відцураємось, то й Він відцурається нас!
  • якщо терпимо, то будемо з Ним і царювати; якщо відречемося, то й Він відречеться від нас;
  • А коли ми невірні, зостається Він вірним, бо не може зректися Само́го Себе!
  • якщо ми невірні, то Він залишиться вірним, бо Себе зректися не може.
  • Нагадуй про це й заклинай перед Богом, щоб не спереча́лись словами, бо ніна́що воно, хіба слухача́м на руїну.
  • Нагадуй про це й застерігай перед Богом, щоб не займалися словесними змаганнями, бо це не приносить користі, хіба лише слухачам на руїну.
  • Силку́йся поставити себе перед Богом гідним, працівнико́м бездоганним, що вірно навчає науки правди.
  • Постарайся представити себе гідним перед Богом, бездоганним працівником, який наставляє на принципи істини.
  • Стережися ж базі́кань марни́х, бо вони ще більше провадять до безбожности,
  • А пустих балачок уникай, бо вони дедалі більше підштовхуватимуть до безбожності.
  • а їхнє слово, як рак, буде ши́ритися. Від таких Гімене́й і Філі́т,
  • Їхнє слово буде поширюватися, немов гангрена. Такими є Гіменей і Филит,
  • що вони погрішилися в правді, казавши, що воскресі́ння було вже, і віру деяких руйнують.
  • які відпали від істини, заявляючи, ніби воскресіння вже було, і цим відвертають декого від віри.
  • Та однако стоїть міцна́ Божа основа та має печатку оцю: „Господь знає тих, хто Його“, та: „Нехай від неправди відсту́питься всякий, хто Господнє Ім'я́ називає!“
  • А тверда Божа основа стоїть, маючи таку печать: Господь знає Своїх, а також: Нехай відступить від неправди кожний, хто прикликає Господнє Ім’я!
  • А в великому домі знахо́диться по́суд не тільки золотий та срібний, але й дерев'яний та гли́няний, і одні посу́дини на честь, а другі на не́честь.
  • У великому домі є не лише золоті й срібні посудини, а й дерев’яні та глиняні; одні для почесного вжитку, інші — для непочесного.
  • Отож, хто від цього очистить себе, буде по́суд на честь, освя́чений, потрібний Володареві, приготова́ний на всяке добре ді́ло.
  • Отже, якщо хто очистить себе від цього, то буде посудом для почесного вжитку — освячений, корисний для Володаря, готовий для кожного доброго діла.
  • Стережися молодечих пожадли́востей, трима́йся праведности, віри, любови, миру з тими, хто Господа кличе від чистого серця.
  • Уникай молодечих пожадань, настирливо шукай праведності, віри, любові, миру з тими, які кличуть до Господа від чистого серця.
  • А від нерозумних та від невче́них змага́нь ухиляйся, знавши, що вони родять сварки́.
  • А нерозумні й необґрунтовані суперечки обминай, знаючи, що вони породжують сварки.
  • А раб Господній не повинен свари́тись, але бути привітним до всіх, навча́льним, до ли́ха терпля́чим,
  • Адже Господній раб не повинен сваритися, але має бути до всіх привітний, здатний навчати, терпеливий,
  • що навчав би противників із ла́гідністю, чи Бог їм не дасть покая́ння, щоб правду пізнати,
  • такий, хто з лагідністю наставляє противників, чи не дасть їм Бог покаяння, щоби пізнали істину
  • щоб визволитися від сітки диявола, що він уловив їх для ро́блення волі своєї.
  • і вирвалися з тенет диявола, який зловив їх живцем, аби вони виконували його волю.

  • ← (2 Тимофія 1) | (2 Тимофія 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025