Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Cовременный перевод WBTC
Отож, сину мій, зміцняйся в благода́ті, що в Христі Ісусі вона!
Что же касается тебя, сын мой, будь силен благодатью, которая нам дана во Иисусе Христе.
А що чув ти від мене при багатьо́х свідках, те передай вірним лю́дям, що будуть спроможні й інших навчити.
Поучения же, которые ты слышал от меня в присутствии многих свидетелей, доверь надёжным людям, чтобы они смогли наставлять и других.
А ти терпи лихо, як добрий воя́к Христа Ісуса!
Присоединись же ко мне в моём страдании, как подобает хорошему воину Иисуса Христа.
Бо жоден воя́к не в'яжеться в справи життя, аби догодити тому, хто ві́йсько збирає.
Никакой воин не связывает себя житейскими делами, чтобы угодить своему начальнику.
А як хто йде на зма́ги, то вінка́ не одержує, якщо незако́нно змага́ється.
И если кто участвует в состязании, то не завоюет лавры победителя, соревнуясь не по правилам.
Трудящому хліборо́бові нале́житься першому покуштувати з плоду.
Тяжко трудившийся земледелец должен первым получить свою долю плодов жатвы.
Розумій, що́ я говорю́. А Госпо́дь нехай дасть тобі розум у всьому.
Подумай о том, что я говорю, и Господь дарует тебе способность всё это понять.
Пам'ятай про Ісуса Христа з насіння Дави́дового, що воскрес із мертвих, за моєю Єва́нгелією,
Всегда помни об Иисусе Христе, восставшем из мёртвых, отпрыске Давидовом. В этом заключается проповедь благовестия.
за яку я терплю́ муки аж до ув'я́знення, як той злочи́нець. Але Сло́ва Божого не ув'язни́ти!
Ради этого принимаю я страдание, даже в цепи закован, подобно преступнику. Но слово Божье не закуёшь в цепи.
Через це перено́шу я все ради ви́браних, щоб і вони доступили спасі́ння, що в Христі Ісусі, зо славою вічною.
Посему я терплю всё ради блага избранных, чтобы и они могли достичь спасения во Христе Иисусе, а вместе со спасением и вечной славы.
Вірне слово: коли ра́зом із Ним ми померли, то й жи́тимемо ра́зом із Ним!
Вот изречение, достойное доверия: "Если мы умерли с Ним, то и жить будем вместе с Ним.
А коли терпимо́, то будемо ра́зом тако́ж царюва́ти. А коли відцураємось, то й Він відцурається нас!
Если мы терпим, то и царствовать будем вместе с Ним. Если мы отречёмся от Него, то и Он отречётся от нас.
А коли ми невірні, зостається Він вірним, бо не може зректися Само́го Себе!
Если мы изменим Ему, то Он всё равно не изменит, ибо Он не может изменить Сам Себе".
Нагадуй про це й заклинай перед Богом, щоб не спереча́лись словами, бо ніна́що воно, хіба слухача́м на руїну.
Так не уставай же напоминать людям об этом. Предупреждай их торжественно перед Богом, чтобы они не спорили о словах. Такие споры ни к чему не приводят, а лишь вредят тем, кто их слушает.
Силку́йся поставити себе перед Богом гідним, працівнико́м бездоганним, що вірно навчає науки правди.
Делай всё, что в твоих силах, чтобы заслужить одобрение Бога, как работник, которому нечего стыдиться и который преподносит слово истины со всей прямотой.
Стережися ж базі́кань марни́х, бо вони ще більше провадять до безбожности,
Но сторонись безбожных и суетных разговоров, ибо они только уводят людей от Бога,
а їхнє слово, як рак, буде ши́ритися. Від таких Гімене́й і Філі́т,
а учения тех, кто предаётся этим спорам, распространяются, подобно гангрене. Среди них и Именей и Филит,
що вони погрішилися в правді, казавши, що воскресі́ння було вже, і віру деяких руйнують.
которые отошли от истины. Они говорят, что воскресение уже произошло, и подрывают веру некоторых.
Та однако стоїть міцна́ Божа основа та має печатку оцю: „Господь знає тих, хто Його“, та: „Нехай від неправди відсту́питься всякий, хто Господнє Ім'я́ називає!“
Тем не менее, незыблемое основание, заложенное Богом, стоит неколебимо, неся на себе надпись: "Господь знает тех, кто принадлежит Ему", и ещё: "Всякий, кто говорит, что принадлежит Господу, должен отвергнуть зло".
А в великому домі знахо́диться по́суд не тільки золотий та срібний, але й дерев'яний та гли́няний, і одні посу́дини на честь, а другі на не́честь.
В большом хозяйстве есть утварь не только золотая и серебряная, но и деревянная, и глиняная. Часть её для почётного употребления, а другая — для непочётного.
Отож, хто від цього очистить себе, буде по́суд на честь, освя́чений, потрібний Володареві, приготова́ний на всяке добре ді́ло.
Так же и тот, кто очистился от нечистого, станет утварью для почётного употребления, священной утварью, угодной хозяину и готовой для всякой доброй работы.
Стережися молодечих пожадли́востей, трима́йся праведности, віри, любови, миру з тими, хто Господа кличе від чистого серця.
Беги же от желаний молодости и стремись к жизни праведной, к вере, любви и миру вместе со всеми, кто обращается к Господу от чистого сердца.
А від нерозумних та від невче́них змага́нь ухиляйся, знавши, що вони родять сварки́.
Избегай глупых споров, ибо знаешь, что они приводят к ссорам.
А раб Господній не повинен свари́тись, але бути привітним до всіх, навча́льним, до ли́ха терпля́чим,
Слуга же Господний не должен спорить, а должен быть приветлив ко всем, быть искусным в наставлениях и терпеливым.
що навчав би противників із ла́гідністю, чи Бог їм не дасть покая́ння, щоб правду пізнати,
Он должен наставлять своих противников с мягкостью, в надежде, что Бог дарует им покаяние к познанию истины,