Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New King James Version
Знай же ти це, що останніми днями настануть тяжкі́ часи́.
Будуть бо люди тоді самолюбні, грошолюбні, зарозумілі, горді, богозневажники, батькам неслухня́ні, невдячні, непобожні,
For men will be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
нелюбовні, запеклі, осу́дливі, нестримливі, жорстокі, нена́висники добра,
зрадники, нахабні, бундю́чні, що більше люблять розкоші, аніж люблять Бога, —
traitors, headstrong, haughty, lovers of pleasure rather than lovers of God,
вони мають вигляд благоче́стя, але сили його́ відреклися. Відверта́йсь від таких!
having a form of godliness but denying its power. And from such people turn away!
До них бо належать і ті, хто пролазить до хат та зводить жінок, гріхами обтяжених, ведених усякими пожадливостями,
For of this sort are those who creep into households and make captives of gullible women loaded down with sins, led away by various lusts,
що вони за́вжди вчаться, та ніко́ли не можуть прийти до пізна́ння правди.
always learning and never able to come to the knowledge of the truth.
Як Янній та Ямврій протиставилися були Мойсеєві, так і ці протиста́вляться правді, люди зіпсутого розуму, не́уки щодо віри.
Now as Jannes and Jambres resisted Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, disapproved concerning the faith;
Та більше не матимуть у́спіху, — бо всім виявиться їхній бе́зум, як і з тими було́.
but they will progress no further, for their folly will be manifest to all, as theirs also was.
Ти ж пішов услід за мною наукою, поступо́ванням, за́міром, вірою, витрива́лістю, любов'ю, терпеливістю,
The Man of God and the Word of God
But you have carefully followed my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, love, perseverance,
But you have carefully followed my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, love, perseverance,
переслідуваннями та стражда́ннями, що спіткали були мене в Антіохі́ї, в Іконі́ї, у Лі́страх, — такі переслі́дування переніс я, та Госпо́дь від усіх мене визволив.
persecutions, afflictions, which happened to me at Antioch, at Iconium, at Lystra — what persecutions I endured. And out of them all the Lord delivered me.
Та й усі, хто хоче жити побожно у Христі Ісусі, — будуть переслідувані.
Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution.
А люди лихі та дури́світи матимуть у́спіх у злому, зво́дячи й зве́дені бувши.
But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
А ти в тім пробува́й, чого́ тебе на́вчено, і що тобі звірено, ві́даючи тих, від ко́го навчився був ти.
But you must continue in the things which you have learned and been assured of, knowing from whom you have learned them,
І ти знаєш з дити́нства Писа́ння святе, що може зробити тебе мудрим на спасі́ння вірою в Христа Ісуса.
and that from childhood you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith which is in Christ Jesus.
Усе Писа́ння Богом на́дхнене, і кори́сне до навча́ння, до докору, до направи, до вихова́ння в праведності,