Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Тимофія 2) | (2 Тимофія 4) →

Переклад Огієнка

Новый русский перевод

  • Знай же ти це, що останніми днями настануть тяжкі́ часи́.
  • Знай, что в последние дни наступят тяжкие времена.
  • Будуть бо люди тоді самолюбні, грошолюбні, зарозумілі, горді, богозневажники, батькам неслухня́ні, невдячні, непобожні,
  • Люди станут эгоистичны, корыстны, хвастливы, горды, кощунники, непослушны родителям, неблагодарны, нечестивы,
  • нелюбовні, запеклі, осу́дливі, нестримливі, жорстокі, нена́висники добра,
  • бездушны, непримиримы, клеветники, несдержанны, жестоки, будут ненавидеть добро,
  • зрадники, нахабні, бундю́чні, що більше люблять розкоші, аніж люблять Бога, —
  • предавать, будут безрассудны, надменны, будут любить удовольствия больше, чем Бога.
  • вони мають вигляд благоче́стя, але сили його́ відреклися. Відверта́йсь від таких!
  • Благочестие будет для них лишь внешней формой, но его реальную силу они отвергнут. Не имей с такими людьми ничего общего.
  • До них бо належать і ті, хто пролазить до хат та зводить жінок, гріхами обтяжених, ведених усякими пожадливостями,
  • Среди них есть такие, кто проникает в дома и обольщает легкомысленных женщин, которые обременены грехом и идут на поводу всевозможных желаний,
  • що вони за́вжди вчаться, та ніко́ли не можуть прийти до пізна́ння правди.
  • всегда учатся и никак не могут постичь истину.
  • Як Янній та Ямврій протиставилися були Мойсеєві, так і ці протиста́вляться правді, люди зіпсутого розуму, не́уки щодо віри.
  • Как Ианний и Иамврий6 делали все вопреки тому, что говорил Моисей, так и эти люди поступают вопреки истине. Это люди с развращенным умом и поддельной верой.
  • Та більше не матимуть у́спіху, — бо всім виявиться їхній бе́зум, як і з тими було́.
  • Но они не преуспеют: их глупость будет разоблачена перед всеми, как это было и с теми двумя.
  • Ти ж пішов услід за мною наукою, поступо́ванням, за́міром, вірою, витрива́лістю, любов'ю, терпеливістю,
  • Ты же последовал за мной в учении, в образе жизни, в целях, в вере, в терпении, в любви, в стойкости,
  • переслідуваннями та стражда́ннями, що спіткали були мене в Антіохі́ї, в Іконі́ї, у Лі́страх, — такі переслі́дування переніс я, та Госпо́дь від усіх мене визволив.
  • в преследованиях и в страданиях, постигших меня в Антиохии, в Иконии, в Листре. Какие ужасные гонения я претерпел, но от всех меня избавил Господь!
  • Та й усі, хто хоче жити побожно у Христі Ісусі, — будуть переслідувані.
  • Все, кто хочет жить в согласии со своей верой в Иисуса Христа, будут преследуемы.
  • А люди лихі та дури́світи матимуть у́спіх у злому, зво́дячи й зве́дені бувши.
  • А злые люди и мошенники будут лишь все глубже и глубже погрязать в обмане сами и обманывать других.
  • А ти в тім пробува́й, чого́ тебе на́вчено, і що тобі звірено, ві́даючи тих, від ко́го навчився був ти.
  • Ты же будь верен тому, чему был научен и в чем убежден, ведь ты знаешь, кто тебя учил.
  • І ти знаєш з дити́нства Писа́ння святе, що може зробити тебе мудрим на спасі́ння вірою в Христа Ісуса.
  • Ты с детства знаешь Священное Писание, а оно способно дать тебе мудрость, ведущую ко спасению через веру в Иисуса Христа.
  • Усе Писа́ння Богом на́дхнене, і кори́сне до навча́ння, до докору, до направи, до вихова́ння в праведності,
  • Все Писание вдохновлено Богом и полезно для научения, обличения, исправления, для наставления в праведности,
  • щоб Божа люди́на була досконала, до всякого доброго ді́ла готова.
  • чтобы Божий человек был полностью готов для любого доброго дела.

  • ← (2 Тимофія 2) | (2 Тимофія 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025