Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Тимофія 2) | (2 Тимофія 4) →

Переклад Огієнка

Синодальный перевод

  • Знай же ти це, що останніми днями настануть тяжкі́ часи́.
  • Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие.
  • Будуть бо люди тоді самолюбні, грошолюбні, зарозумілі, горді, богозневажники, батькам неслухня́ні, невдячні, непобожні,
  • Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны,
  • нелюбовні, запеклі, осу́дливі, нестримливі, жорстокі, нена́висники добра,
  • непримирительны, клеветники, невоздержаны, жестоки, не любящие добра,
  • зрадники, нахабні, бундю́чні, що більше люблять розкоші, аніж люблять Бога, —
  • предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы,
  • вони мають вигляд благоче́стя, але сили його́ відреклися. Відверта́йсь від таких!
  • имеющие вид благочестия, силы же его отрёкшиеся. Таковых удаляйся.
  • До них бо належать і ті, хто пролазить до хат та зводить жінок, гріхами обтяжених, ведених усякими пожадливостями,
  • К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями,
  • що вони за́вжди вчаться, та ніко́ли не можуть прийти до пізна́ння правди.
  • всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины.
  • Як Янній та Ямврій протиставилися були Мойсеєві, так і ці протиста́вляться правді, люди зіпсутого розуму, не́уки щодо віри.
  • Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращённые умом, невежды в вере.
  • Та більше не матимуть у́спіху, — бо всім виявиться їхній бе́зум, як і з тими було́.
  • Но они не много успеют; ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось.
  • Ти ж пішов услід за мною наукою, поступо́ванням, за́міром, вірою, витрива́лістю, любов'ю, терпеливістю,
  • А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении,
  • переслідуваннями та стражда́ннями, що спіткали були мене в Антіохі́ї, в Іконі́ї, у Лі́страх, — такі переслі́дування переніс я, та Госпо́дь від усіх мене визволив.
  • в гонениях, страданиях, постигших меня в Антиохии, Иконии, Листрах; каковые гонения я перенёс, и от всех избавил меня Господь.
  • Та й усі, хто хоче жити побожно у Христі Ісусі, — будуть переслідувані.
  • Да и все, желающие жить благочестиво во Христе Иисусе, будут гонимы.
  • А люди лихі та дури́світи матимуть у́спіх у злому, зво́дячи й зве́дені бувши.
  • Злые же люди и обманщики будут преуспевать во зле, вводя в заблуждение и заблуждаясь.
  • А ти в тім пробува́й, чого́ тебе на́вчено, і що тобі звірено, ві́даючи тих, від ко́го навчився був ти.
  • А ты пребывай в том, чему научен и что тебе вверено, зная, кем ты научен.
  • І ти знаєш з дити́нства Писа́ння святе, що може зробити тебе мудрим на спасі́ння вірою в Христа Ісуса.
  • Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса.
  • Усе Писа́ння Богом на́дхнене, і кори́сне до навча́ння, до докору, до направи, до вихова́ння в праведності,
  • Всё Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,
  • щоб Божа люди́на була досконала, до всякого доброго ді́ла готова.
  • да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.

  • ← (2 Тимофія 2) | (2 Тимофія 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025