Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Тимофія 3) | (Тита 1) →

Переклад Огієнка

New King James Version

  • Отже, я свідкую тобі перед Богом і Христом Ісусом, що Він має судити живих і мертвих за Свого прихо́ду та за Свого Царства.
  • Preach the Word

    I charge you [a]therefore before God and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead [b]at His appearing and His kingdom:
  • Проповідуй Слово, допоминайся вча́сно-невча́сно, докоряй, забороняй, переконуй з терпеливістю та з наукою.
  • Preach the word! Be ready in season and out of season. Convince, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching.
  • Настане бо час, коли здорової науки не будуть триматись, але за своїми пожадливостями виберуть собі вчителі́в, щоб вони їхні ву́ха вле́щували.
  • For the time will come when they will not endure sound doctrine, but according to their own desires, because they have itching ears, they will heap up for themselves teachers;
  • Вони слух свій від правди відвернуть та до байо́к нахи́ляться.
  • and they will turn their ears away from the truth, and be turned aside to fables.
  • Але ти будь пи́льний у всьому, терпи лихо, виконуй працю благові́сника, сповня́й свою службу.
  • But you be watchful in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
  • Бо я вже за жертву стаю, і час відхо́ду мого вже настав.
  • Paul’s Valedictory

    For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure is at hand.
  • Я змагався добрим зма́гом, свій біг закінчи́в, віру зберіг.
  • I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.
  • Наостанку мені призначається вінок праведности, якого мені того дня дасть Господь, Суддя праведний; і не тільки мені, але й усім, хто при́хід Його полюбив.
  • Finally, there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give to me on that Day, and not to me only but also to all who have loved His appearing.
  • Подба́й незаба́ром прибути до мене.
  • The Abandoned Apostle

    Be diligent to come to me quickly;
  • Бо Дима́с мене кинув, цей вік полюбивши, і пішов до Солу́ня, Кри́скент до Гала́тії, Тит до Далма́тії.
  • for Demas has forsaken me, having loved this present world, and has departed for Thessalonica — Crescens for Galatia, Titus for Dalmatia.
  • Зо мною сам тільки Лука́. Візьми Ма́рка, і приведи з собою, бо мені він потрібний для служби.
  • Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, for he is useful to me for ministry.
  • А Тихи́ка послав я в Ефе́с.
  • And Tychicus I have sent to Ephesus.
  • Як будеш іти, то плаща́ принеси́, що його я в Троа́ді зоставив у Ка́рпа, і книжки́, особливо пергамено́ві.
  • Bring the cloak that I left with Carpus at Troas when you come — and the books, especially the parchments.
  • Котля́р Олександер нако́їв був лиха чимало мені... Нехай Госпо́дь йому віддасть за його вчинками!
  • Alexander the coppersmith did me much harm. May the Lord repay him according to his works.
  • Стережись його й ти, бо він мі́цно противився нашим словам!
  • You also must beware of him, for he has greatly resisted our words.
  • При першій моїй обороні жоден не був при мені, але всі поки́нули мене... Хай Госпо́дь їм того не полічить!
  • At my first defense no one stood with me, but all forsook me. May it not be charged against them.
  • Але Госпо́дь став при мені та й мене підкріпи́в, щоб проповідь виконалась через мене, та щоб усі погани почули її. І я ви́зволився з пащі ле́в'ячої.
  • The Lord Is Faithful

    But the Lord stood with me and strengthened me, so that the message might be preached fully through me, and that all the Gentiles might hear. Also I was delivered out of the mouth of the lion.
  • А від усякого вчинку лихого Господь мене ви́зволить та збереже для Свого Небесного Царства. Йому слава на віки вічні, амі́нь!
  • And the Lord will deliver me from every evil work and preserve me for His heavenly kingdom. To Him be glory forever and ever. Amen!
  • Поздоров Приски́ллу й Аки́лу та дім Ониси́фора.
  • Come Before Winter

    Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
  • Ера́ст позоставси в Кори́нті, а Трохи́ма лишив я слабо́го в Міле́ті.
  • Erastus stayed in Corinth, but Trophimus I have left in Miletus sick.
  • Попильну́й прийти до зими́. Вітає тебе Евву́л, і Пуд, і Лин, і Кла́вдія, і вся бра́ття.
  • Do your utmost to come before winter.
    Eubulus greets you, as well as Pudens, Linus, Claudia, and all the brethren.
  • Господь з твоїм духом! Благода́ть з вами! Амі́нь.
  • Farewell

    The Lord [c]Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.

  • ← (2 Тимофія 3) | (Тита 1) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025