Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Тита 2:4
-
Переклад Огієнка
щоб навчали жіно́к молодих любити своїх чоловіків, любити дітей,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
щоб молодих навчали любити своїх чоловіків та дітей кохати, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
щоб доводили до розуму молодших, любити чоловіків, жалувати дїтей, -
(ua) Сучасний переклад ·
наставляти молодших жінок любити своїх чоловіків і дітей, бути розсудливими й чистими, дбати про своє господарство, бути добрими, коритися чоловікам своїм. І тоді ніхто не зможе ганити Боже Послання. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і вчили молодих любити своїх чоловіків, любити дітей, -
(ru) Синодальный перевод ·
чтобы вразумляли молодых любить мужей, любить детей, -
(en) King James Bible ·
That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children, -
(en) New International Version ·
Then they can urge the younger women to love their husbands and children, -
(en) English Standard Version ·
and so train the young women to love their husbands and children, -
(ru) Новый русский перевод ·
наставлять молодых женщин любить своих мужей, любить детей, -
(en) New King James Version ·
that they admonish the young women to love their husbands, to love their children, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
чтобы советовали молодым женщинам любить своих мужей и детей, -
(en) New American Standard Bible ·
so that they may encourage the young women to love their husbands, to love their children, -
(en) Darby Bible Translation ·
that they may admonish the young women to be attached to [their] husbands, to be attached to [their] children, -
(en) New Living Translation ·
These older women must train the younger women to love their husbands and their children,