Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New King James Version
А ти говори, що відповідає здоровій науці.
Qualities of a Sound Church
But as for you, speak the things which are proper for sound doctrine:
But as for you, speak the things which are proper for sound doctrine:
Щоб старі чоловіки твере́зі були, поважні, помірковані, здорові у вірі, у любові, у терпеливості.
that the older men be sober, reverent, temperate, sound in faith, in love, in patience;
Щоб старі жінки́ в своїм стані так само були, як належить святим, — не обмо́вниці, не відда́ні п'янству, навчали добра,
the older women likewise, that they be reverent in behavior, not slanderers, not given to much wine, teachers of good things —
щоб навчали жіно́к молодих любити своїх чоловіків, любити дітей,
that they admonish the young women to love their husbands, to love their children,
щоб були помірковані, чисті, господа́рні, добрі, слухня́ні своїм чоловікам, щоб не зневажалося Боже Слово.
to be discreet, chaste, homemakers, good, obedient to their own husbands, that the word of God may not be blasphemed.
Так само благай юнакі́в, щоб були помірковані.
Likewise, exhort the young men to be sober-minded,
У всім сам себе подавай за зразка добрих діл, у навча́нні непорушеність, повагу,
слово здорове, неосу́дливе, щоб противник був засоромлений, не мавши нічого лихого казати про нас.
Раби щоб корилися панам своїм, щоб догоджали, не пере́чили,
Exhort bondservants to be obedient to their own masters, to be well pleasing in all things, not answering back,
не крали, але виявляли всяку добру вірність, щоб у всьому вони прикрашали науку Спасителя нашого Бога.
Бо з'явилася Божа благода́ть, що спасає всіх людей,
Trained by Saving Grace
For the grace of God that brings salvation has appeared to all men,
For the grace of God that brings salvation has appeared to all men,
і навчає нас, щоб ми, відцуравшись безбожности та світських пожадли́востей, жили́ помірковано та праведно, і побожно в тепе́рішнім віці,
teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in the present age,
і чекали блаженної надії та з'явлення слави великого Бога й Спаса нашого Христа Ісуса,
looking for the blessed hope and glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ,
що Само́го Себе дав за нас, щоб нас визволити від усякого беззако́нства та очи́стити Собі людей ви́браних, у добрих ділах запопа́дливих.
who gave Himself for us, that He might redeem us from every lawless deed and purify for Himself His own special people, zealous for good works.