Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Тита 1) | (Тита 3) →

Переклад Огієнка

Переклад Куліша та Пулюя

  • А ти говори, що відповідає здоровій науці.
  • Ти ж говори, що личить здоровій науцї:
  • Щоб старі чоловіки твере́зі були, поважні, помірковані, здорові у вірі, у любові, у терпеливості.
  • старики щоб були тверезі, чесні, мірні, здорові вірою, любовю, терпіннєм;
  • Щоб старі жінки́ в своїм стані так само були, як належить святим, — не обмо́вниці, не відда́ні п'янству, навчали добра,
  • старі жінки так само щоб убирались як годить ся сьвятим, (були) не осудливі, не підневолені великому пянству і навчали добра,
  • щоб навчали жіно́к молодих любити своїх чоловіків, любити дітей,
  • щоб доводили до розуму молодших, любити чоловіків, жалувати дїтей,
  • щоб були помірковані, чисті, господа́рні, добрі, слухня́ні своїм чоловікам, щоб не зневажалося Боже Слово.
  • щоб були мірними, чистими, господарними, добрими, корились своїм чоловікам, щоб слово Боже не зневажалось.
  • Так само благай юнакі́в, щоб були помірковані.
  • Молодїж так само напоминай знати міру.
  • У всім сам себе подавай за зразка добрих діл, у навча́нні непорушеність, повагу,
  • У всьому ж сам себе подаючи за взір добрих дїл, у науцї цїлость, поважність,
  • слово здорове, неосу́дливе, щоб противник був засоромлений, не мавши нічого лихого казати про нас.
  • слово здорове, недокорене, щоб осоромив ся противник, не маючи нїчого казати про нас докірно.
  • Раби щоб корилися панам своїм, щоб догоджали, не пере́чили,
  • Слуги своїм панам щоб корились, у всьому догоджали, не відказуючи,
  • не крали, але виявляли всяку добру вірність, щоб у всьому вони прикрашали науку Спасителя нашого Бога.
  • не крали, а показували всяку добру віру, щоб науку Спасителя нашого, Бога, украшували у всьому.
  • Бо з'явилася Божа благода́ть, що спасає всіх людей,
  • Явилась бо благодать Божа спасительна всїм людям,
  • і навчає нас, щоб ми, відцуравшись безбожности та світських пожадли́востей, жили́ помірковано та праведно, і побожно в тепе́рішнім віці,
  • навчаючи нас, щоб відцуравшись нечестя і мирських похотей, розумно і праведно і благочестно жили ми в нинїшньому віцї,
  • і чекали блаженної надії та з'явлення слави великого Бога й Спаса нашого Христа Ісуса,
  • ждучи блаженного вповання і явлення слави великого Бога і Спаса нашого Ісуса Христа,
  • що Само́го Себе дав за нас, щоб нас визволити від усякого беззако́нства та очи́стити Собі людей ви́браних, у добрих ділах запопа́дливих.
  • котрий оддав себе самого за нас, щоб ізбавити нас од усякого беззаконня і очистити собі людей вибраних, ревнителїв добрих дїл.
  • Оце говори та нагадуй, та з усяким нака́зом карта́й. Хай тобою ніхто не погорду́є!
  • Се говори, напоминай, і докоряй з усяким повелїннєм. Нехай нїхто тобою не гордує.

  • ← (Тита 1) | (Тита 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025