Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Сучасний переклад
Багато разі́в і багатьма́ способа́ми в давнину́ промовляв був Бог до отців через пророків,
У минулому Бог багато разів і різними способами спілкувався з нашими предками через пророків.
а в останні ці дні промовляв Він до нас через Сина, що Його настанови́в за Наслідника всього, що Ним і віки́ Він створив.
Та цими останніми днями Він знову говорив до нас через Сина Свого, Якому призначив у спадок усе суще. Та й весь світ Бог створив через Сина Свого.
Він був сяєвом слави та образом істоти Його, трима́в усе словом сили Своєї, учинив Собою очи́щення наших гріхів, — і засів на прави́ці величности на висоті.
Він — сяйво Божої Слави і точна подоба сутності Божої. Все на світі тримається через могутнє Слово Сина Божого. Він дав людям очищення від гріхів і за те посів Своє місце по праву руку [1] від Всевишнього на Небесах.
Він остільки був ліпший понад анголі́в, оскільки славніше за них успадкува́в Ім'я́.
Він був набагато величніший за Ангелів, так само, як і ім’я, що Він успадкував, є вищим від їхніх імен.
Кому́ бо коли з анголів Він промовив: „Ти Мій Син, — Я сьогодні Тебе породив“! І зно́ву: „Я буду Йому за Отця, а Він Мені буде за Сина“!
Бо до кого з Ангелів Бог звертався коли з такими словами:
«Ти Син Мій, сьогодні Я став Твоїм Отцем».
Або про кого з Ангелів говорив Він таке:
«Я буду Батьком Йому, а Він стане Моїм Сином?» 2 Книга
«Ти Син Мій, сьогодні Я став Твоїм Отцем».
Або про кого з Ангелів говорив Він таке:
«Я буду Батьком Йому, а Він стане Моїм Сином?» 2 Книга
І коли знов Він уводить на світ Перворі́дного, то гово́рить: „І нехай Йому вкло́няться всі анголи Божі“.
Та й знову ж таки: коли Бог приніс Свого Первістка в світ,[2] Він сказав:
«Хай усі Ангели Божі вклоняються Йому».[3]
«Хай усі Ангели Божі вклоняються Йому».[3]
А про анголів Він говорить: „Ти чиниш духів ангола́ми Своїми, а палю́чий огонь — Своїми слугами“.
А про Ангелів Бог сказав:
«Він робить Ангелів Своїх вітрами,[4] і слуги Його стають спалахами вогню».
«Він робить Ангелів Своїх вітрами,[4] і слуги Його стають спалахами вогню».
А про Сина: „Престол Твій, о Боже, навік віку; бе́рло Твого царюва́ння — бе́рло праведности.
Разом з тим про Сина сказано так:
«Престол Твій, Боже, то є Твій престол на віки вічні. Закони праведності — то закони Твого царства.
«Престол Твій, Боже, то є Твій престол на віки вічні. Закони праведності — то закони Твого царства.
Ти полюбив праведність, а беззако́ння знена́видів; через це намасти́в Тебе, Боже, Твій Бог оливою радости більше, ніж дру́зів Твоїх“.
Бо праведність Ти цінував завжди й завжди ненавидів Ти кривду. Тож Бог, Твій Бог Тебе обдарував такою великою благодаттю, як більш нікого з-поміж Твоїх побратимів».
І: „Ти, Господи, землю колись закла́в, а небо — то чин Твоїх рук.
І ще:
«Спочатку, Господи, Ти заклав землі основу, і небо — також плід Твоїх зусиль.
«Спочатку, Господи, Ти заклав землі основу, і небо — також плід Твоїх зусиль.
Загинуть вони, а Ти будеш стояти, — всі вони, як той одяг, поста́ріють.
Колись настане їм кінець, а Ти залишишся навічно; вони геть зносяться, немов старе вбрання.
Як одежу, їх змі́ниш, — і минуться вони, а Ти за́вжди Той Са́мий, і роки Твої не закі́нчаться“!
Ти згорнеш їх, мов плащ, й тоді заміниш шатами новими. А Ти — ніколи не міняєшся, і нема кінця Твоїм рокам».
Кому з анголів Він промовив коли: „Сядь право́руч Мене, доки не покладу́ Я Твоїх ворогів підніжком ногам Твоїм“!
До кого з Ангелів Бог звертався з такими словами:
«Сядь по праву руку від Мене, доки не покладу Я ворогів Твоїх до ніг Твоїх [5]?»
«Сядь по праву руку від Мене, доки не покладу Я ворогів Твоїх до ніг Твоїх [5]?»