Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Об’явлення 21:1
-
Переклад Огієнка
І бачив я небо нове́ й нову́ землю, перше бо небо та перша земля проминули, і моря вже не було́.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Побачив я небо нове і землю нову; бо перше небо і перша земля минули, і моря вже немає. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І бачив я нове небо й нову землю; перве бо небо і перва земля перейшла, а моря вже більше не було. -
(ua) Сучасний переклад ·
Тоді побачив я «нове небо і нову Землю», бо ті небо й Земля зникли, і моря більше не існувало. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І я побачив нове небо і нову землю, оскільки перше небо і перша земля проминули, і моря вже не було. -
(ru) Синодальный перевод ·
И увидел я новое небо и новую землю, ибо прежнее небо и прежняя земля миновали, и моря уже нет. -
(en) King James Bible ·
A New Heaven and a New Earth
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea. -
(en) English Standard Version ·
The New Heaven and the New Earth
Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea was no more. -
(ru) Новый русский перевод ·
Потом я увидел новое небо и новую землю.146 Первого неба и первой земли уже не было, моря тоже больше не было. -
(en) New King James Version ·
All Things Made New
Now I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away. Also there was no more sea. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И тогда я увидел новое небо и новую землю, ибо прежние небо и земля исчезли, и моря больше не существовало. -
(en) New American Standard Bible ·
The New Heaven and Earth
Then I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth passed away, and there is no longer any sea. -
(en) Darby Bible Translation ·
A New Heaven and a New Earth
And I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea exists no more. -
(en) New Living Translation ·
The New Jerusalem
Then I saw a new heaven and a new earth, for the old heaven and the old earth had disappeared. And the sea was also gone.