Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Суддів 10:1
-
Переклад Огієнка
І став по Авімелехові на спасіння Ізраїля Тола, син Пуї, сина Додового, муж Іссахарів. І він сидів у Шамірі в Єфремових гора́х.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Після Авімелеха виступив на рятунок Ізраїля Тола, син Пуа, сина Додо, з коліна Іссахара. Він жив у Шамірі, на горах ефраїмських. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Після Абимелеха виступив на рятунок Ізраїля Тола, син Пуї, сина Додового, з поколїння Іссахарового. Він жив у Самирі, на горах Ефраїмових. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Після Авімелеха постав Тола, син Фуї, син брата його батька, муж з племені Іссахара, щоби спасати Ізраїля. Він жив у Самарії на горі Єфрема. -
(ru) Синодальный перевод ·
После Авимелеха восстал для спасения Израиля Фола, сын Фуи, сына Додова, из колена Иссахарова. Он жил в Шамире на горе Ефремовой. -
(en) King James Bible ·
Tola Leads Israel
And after Abimelech there arose to defend Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in mount Ephraim. -
(en) New International Version ·
Tola
After the time of Abimelek, a man of Issachar named Tola son of Puah, the son of Dodo, rose to save Israel. He lived in Shamir, in the hill country of Ephraim. -
(en) English Standard Version ·
Tola and Jair
After Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, son of Dodo, a man of Issachar, and he lived at Shamir in the hill country of Ephraim. -
(ru) Новый русский перевод ·
После Авимелеха спасать Израиль поднялся Тола, сын Фуи, сына Додо, из рода Иссахара. Он жил в Шамире, в нагорьях Ефрема. -
(en) New King James Version ·
Tola
After Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in the mountains of Ephraim. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
После смерти Авимелеха появился другой судья, чтобы спасти народ Израиля, — Фола, сын Фуи, сына Додо из рода Иссахара. Фола жил в городе Шамире на горе Ефремовой, -
(en) New American Standard Bible ·
Oppression of Philistines and Ammonites
Now after Abimelech died, Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar, arose to save Israel; and he lived in Shamir in the hill country of Ephraim. -
(en) Darby Bible Translation ·
Tola Leads Israel
And after Abimelech, there rose up to save Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir on mount Ephraim. -
(en) New Living Translation ·
Tola Becomes Israel’s Judge
After Abimelech died, Tola son of Puah, son of Dodo, was the next person to rescue Israel. He was from the tribe of Issachar but lived in the town of Shamir in the hill country of Ephraim.