Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Суддів 10:11
-
Переклад Огієнка
І сказав Господь до Ізраїлевих синів: „Чи ж не спас Я вас від Єгипту, і від аморе́янина, і від Аммо́нових синів, і від филисти́млян?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І відказав Господь синам Ізраїля: “Хіба (не однаково легко спасти з рук) синів Аммона та філістимлян, як із рук єгиптян та аморіїв? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І відказав Господь синам Ізрайлевим: Чи не пригнїтали ж вас Египтїї, Аморії, Аммонїї та Филистії, -
(ua) Переклад Турконяка ·
І промовив Господь до ізраїльських синів: Хіба не єгиптяни, амореї, сини Аммона і Моава, филистимці, -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Господь сынам Израилевым: не угнетали ли вас Египтяне, и Аморреи, и Аммонитяне, и Филистимляне, -
(en) King James Bible ·
And the LORD said unto the children of Israel, Did not I deliver you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines? -
(en) New International Version ·
The Lord replied, “When the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines, -
(en) English Standard Version ·
And the Lord said to the people of Israel, “Did I not save you from the Egyptians and from the Amorites, from the Ammonites and from the Philistines? -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь ответил им:
— Когда египтяне, аморреи, аммонитяне, филистимляне, -
(en) New King James Version ·
So the Lord said to the children of Israel, “Did I not deliver you from the Egyptians and from the Amorites and from the people of Ammon and from the Philistines? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь сказал народу Израиля: "Вы молили меня о помощи, когда вас угнетали египтяне, аморреи, аммонитяне и филистимляне. Я спас вас от этих людей. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD said to the sons of Israel, “Did I not deliver you from the Egyptians, the Amorites, the sons of Ammon, and the Philistines? -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehovah said to the children of Israel, Did I not [save you] from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines? -
(en) New Living Translation ·
The LORD replied, “Did I not rescue you from the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,