Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Суддів 15:16
-
Переклад Огієнка
І сказав Самсон: „Осля́чою цією ще́лепою дійсно поклав їх на ку́пу, — осля́чою цією ще́лепою тисячу люда побив я“.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І промовив Самсон: “Ослячою щелепою нагромадив я їх цілу гору, ослячою щелепою убив я тисячу чоловік.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І рече Самсон: Челюстю ослиною побив я товпу, дві товпи, — щекою ослиною убив я тисячу люда! -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сказав Самсон: Ослячою щелепою я зовсім вигубив [6] їх, бо ослячою щелепою побив я тисячу мужів. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Самсон: челюстью ослиною толпу, две толпы, челюстью ослиною убил я тысячу человек. -
(en) King James Bible ·
And Samson said, With the jawbone of an ass, heaps upon heaps, with the jaw of an ass have I slain a thousand men. -
(en) English Standard Version ·
And Samson said,
“With the jawbone of a donkey,
heaps upon heaps,
with the jawbone of a donkey
have I struck down a thousand men.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Самсон сказал:— Ослиной челюстью я положил груду на груду65;
ослиной челюстью — тысячу перебил. -
(en) New King James Version ·
Then Samson said:
“With the jawbone of a donkey,
Heaps upon heaps,
With the jawbone of a donkey
I have slain a thousand men!” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И сказал Самсон: "Ослиной челюстью я тысячу человек убил! Ослиной челюстью в большую кучу их свалил". -
(en) New American Standard Bible ·
Then Samson said,
“With the jawbone of a donkey,
Heaps upon heaps,
With the jawbone of a donkey
I have killed a thousand men.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Samson said, With the jawbone of an ass, a heap, two heaps, With the jawbone of an ass have I slain a thousand men. -
(en) New Living Translation ·
Then Samson said,
“With the jawbone of a donkey,
I’ve piled them in heaps!
With the jawbone of a donkey,
I’ve killed a thousand men!”