Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Суддів 18:8
-
Переклад Огієнка
І прийшли вони до братів своїх у Цор'у та в Ештаол. І сказали їм брати їх: „Що́ ви прине́сли?“
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Якже повернулися вони в Цору й Ештаол до своїх братів, ті їх питають: “Із чим ви приходите?” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як прийшли вони до своїх братів у Зореагу й Естаол, каже їм браття їх: І з чим же ви? -
(ua) Переклад Турконяка ·
І прийшли п’ять мужів до їхніх братів, до Сарра і Естаола, і сказали їм їхні брати: Чому ви сидите? -
(ru) Синодальный перевод ·
И возвратились к братьям своим в Цору и Естаол, и сказали им братья их: с чем вы? -
(en) King James Bible ·
And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say ye? -
(en) New International Version ·
When they returned to Zorah and Eshtaol, their fellow Danites asked them, “How did you find things?” -
(en) English Standard Version ·
And when they came to their brothers at Zorah and Eshtaol, their brothers said to them, “What do you report?” -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда они вернулись в Цору и Эштаол, их сородичи стали спрашивать:
— Ну, что? -
(en) New King James Version ·
Then the spies came back to their brethren at Zorah and Eshtaol, and their brethren said to them, “What is your report?” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пятеро мужчин возвратились в Аору и Естаол, и родственники спросили их: "Что вы узнали?" -
(en) New American Standard Bible ·
When they came back to their brothers at Zorah and Eshtaol, their brothers said to them, “What do you report?” -
(en) Darby Bible Translation ·
-- And they came to their brethren at Zoreah and Eshtaol. And their brethren said to them, What [say] ye? -
(en) New Living Translation ·
When the men returned to Zorah and Eshtaol, their relatives asked them, “What did you find?”