Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Суддів 19:26
-
Переклад Огієнка
І прийшла та жінка, як ранок вертався, та й упала, і лежала при вході дому того чоловіка, що пан її був там, аж до світу.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли ж розвиднілось, повернулась молодиця та й повалилась перед дверима того чоловіка, де був її пан, і лежала там, покіль настав день. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як же настав ранок, прийшла молодиця та й повалилась перед дверима того чоловіка, де був пан її, й лежала покіль настав день. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І прийшла жінка на світанку, і впала біля дверей брами дому чоловіка, там, де був її володар, і лежала, поки не розвиднілося. -
(ru) Синодальный перевод ·
И пришла женщина пред появлением зари, и упала у дверей дома того человека, у которого был господин её, и лежала до света. -
(en) King James Bible ·
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light. -
(en) New International Version ·
At daybreak the woman went back to the house where her master was staying, fell down at the door and lay there until daylight. -
(en) English Standard Version ·
And as morning appeared, the woman came and fell down at the door of the man’s house where her master was, until it was light. -
(ru) Новый русский перевод ·
На рассвете женщина вернулась к дому, где был ее господин, упала у двери и лежала там, пока не рассвело. -
(en) New King James Version ·
Then the woman came as the day was dawning, and fell down at the door of the man’s house where her master was, till it was light. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Перед наступлением зари женщина вернулась к тому дому, где был её хозяин, упала у дверей и лежала там, пока не настал день. -
(en) New American Standard Bible ·
As the day began to dawn, the woman came and fell down at the doorway of the man’s house where her master was, until full daylight. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the woman came at the dawning of the day, and fell down at the entrance of the man's house where her lord was, till it was light. -
(en) New Living Translation ·
At daybreak the woman returned to the house where her husband was staying. She collapsed at the door of the house and lay there until it was light.