Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 11:13
-
Переклад Огієнка
Та Саул сказав: „Ніхто не буде забитий цього дня, бо Госпо́дь сьогодні зробив спасі́ння серед Ізраїля“.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Саул же відповів: «Нікого не слід убивати цього дня, сьогодні бо Господь дав Ізраїлеві перемогу.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Саул же відказав: У сей день не можна нїкого вбивати, бо сьогоднї Господь подав поміч Ізраїлеві. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та Саул сказав: Хай ніхто не помре в цей день, бо сьогодні Господь учинив спасіння в Ізраїлі. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но Саул сказал: в сей день никого не должно умерщвлять, ибо сегодня Господь совершил спасение в Израиле. -
(en) King James Bible ·
And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to day the LORD hath wrought salvation in Israel. -
(en) New International Version ·
But Saul said, “No one will be put to death today, for this day the Lord has rescued Israel.” -
(en) English Standard Version ·
But Saul said, “Not a man shall be put to death this day, for today the Lord has worked salvation in Israel.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Но Саул ответил:
— Сегодня никто не будет казнен, ведь в этот день Господь спас Израиль. -
(en) New King James Version ·
But Saul said, “Not a man shall be put to death this day, for today the Lord has accomplished salvation in Israel.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Саул сказал: "Нет! Не убивайте сегодня никого! Сегодня Господь спас Израиль!" -
(en) New American Standard Bible ·
But Saul said, “Not a man shall be put to death this day, for today the LORD has accomplished deliverance in Israel.” -
(en) Darby Bible Translation ·
But Saul said, There shall not a man be put to death this day; for to-day Jehovah has wrought deliverance in Israel. -
(en) New Living Translation ·
But Saul replied, “No one will be executed today, for today the LORD has rescued Israel!”