Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 2:19
-
Переклад Огієнка
А малу верхню одежину робила йому його мати, і прино́сила йому з року на рік, коли прихо́дила з своїм мужем прино́сити річну жертву.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Мати його робила йому маленьку верхню одежину й приносила щороку, коли приходила зо своїм чоловіком приносити щорічну жертву. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
До того ж обмисляла його мати верхньою маленькою одежиною та й приносила що року, приходючи з чоловіком, щоб зложити на жертву. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і його матір зробила йому подвійний малий одяг, і приносила йому з року в рік, коли вона йшла зі своїм чоловіком приносити річну жертву. -
(ru) Синодальный перевод ·
Верхнюю одежду малую делала ему мать его и приносила ему ежегодно, когда приходила с мужем своим для принесения положенной жертвы. -
(en) King James Bible ·
Moreover his mother made him a little coat, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice. -
(en) New International Version ·
Each year his mother made him a little robe and took it to him when she went up with her husband to offer the annual sacrifice. -
(en) English Standard Version ·
And his mother used to make for him a little robe and take it to him each year when she went up with her husband to offer the yearly sacrifice. -
(ru) Новый русский перевод ·
Каждый год мать шила для него маленький плащ и приносила ему, когда приходила с мужем для приношения ежегодной жертвы. -
(en) New King James Version ·
Moreover his mother used to make him a little robe, and bring it to him year by year when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Каждый год мать Самуила шила ему малую верхнюю одежду и приносила её, когда приходила с мужем в Силом для приношения ежегодной жертвы. -
(en) New American Standard Bible ·
And his mother would make him a little robe and bring it to him from year to year when she would come up with her husband to offer the yearly sacrifice. -
(en) Darby Bible Translation ·
And his mother made him a little coat, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to sacrifice the yearly sacrifice. -
(en) New Living Translation ·
Each year his mother made a small coat for him and brought it to him when she came with her husband for the sacrifice.