Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 2:2
-
Переклад Огієнка
Немає святого, подібного Господу, немає ніко́го, крім Те́бе, і скелі немає, як Бог наш!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Немає, як Господь, святого, нема бо іншого, крім тебе, нема скелі, як Бог наш. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нема рівно сьвятого як Господь, нема другого крім тебе; один він бо наша скела, один тільки Бог наш. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже немає святого, як Господь, і немає праведного, як наш Бог! Немає святого, за винятком Тебе! -
(ru) Синодальный перевод ·
Нет столь святого, как Господь; ибо нет другого, кроме Тебя; и нет твердыни, как Бог наш. -
(en) King James Bible ·
There is none holy as the LORD: for there is none beside thee: neither is there any rock like our God. -
(en) New International Version ·
“There is no one holy like the Lord;
there is no one besides you;
there is no Rock like our God. -
(en) English Standard Version ·
“There is none holy like the Lord:
for there is none besides you;
there is no rock like our God. -
(ru) Новый русский перевод ·
Нет столь святого,13 как Господь;
нет другого, кроме Тебя;
нет скалы, подобной нашему Богу. -
(en) New King James Version ·
“No one is holy like the Lord,
For there is none besides You,
Nor is there any rock like our God. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Нет Бога столь святого, как Господь. Кроме Тебя другого Бога нет! И нет твердыни, подобной Богу нашему. -
(en) New American Standard Bible ·
“There is no one holy like the LORD,
Indeed, there is no one besides You,
Nor is there any rock like our God. -
(en) Darby Bible Translation ·
There is none holy as Jehovah, for there is none beside thee, neither is there any rock like our God. -
(en) New Living Translation ·
No one is holy like the LORD!
There is no one besides you;
there is no Rock like our God.