Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 30:10
-
Переклад Огієнка
І гнався Давид, він та чотири сотні чоловіка. А двісті люда спини́лися, бо були слабі, щоб перейти потока Бесор.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Давид із чотирма сотнями гнав далі, а решта двісті зупинилась, бо були так потомлені, що не могли перейти Бесор-потоку. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І погнав далїй Давид із чотирма сотнями чоловіка, тим часом як двістї, що були потомлені, зістались, бо не мали сили перейти потік Босорський. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І гнався чотирма сотнями мужів, а залишилося двісті мужів, які осіли на другому боці потоку Восора. -
(ru) Синодальный перевод ·
И преследовал Давид сам и четыреста человек; двести же человек остановились, потому что были не в силах перейти поток Восорский. -
(en) King James Bible ·
But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor. -
(en) New International Version ·
Two hundred of them were too exhausted to cross the valley, but David and the other four hundred continued the pursuit. -
(en) English Standard Version ·
But David pursued, he and four hundred men. Two hundred stayed behind, who were too exhausted to cross the brook Besor. -
(ru) Новый русский перевод ·
потому что двести человек были слишком утомлены, чтобы перебраться через реку. Но Давид и четыреста человек продолжили погоню. -
(en) New King James Version ·
But David pursued, he and four hundred men; for two hundred stayed behind, who were so weary that they could not cross the Brook Besor. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Давид и четыреста человек продолжили преследование. Около двухсот человек из его армии остались там, ибо очень устали и были не в силах перейти поток. -
(en) New American Standard Bible ·
But David pursued, he and four hundred men, for two hundred who were too exhausted to cross the brook Besor remained behind. -
(en) Darby Bible Translation ·
And David pursued, he and four hundred men; for two hundred stayed behind, who were too exhausted to go over the torrent Besor. -
(en) New Living Translation ·
But 200 of the men were too exhausted to cross the brook, so David continued the pursuit with 400 men.