Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 30:31
-
Переклад Огієнка
і тим, що в Хевро́ні, і до всіх тих місць, куди ходив Давид, він та люди його.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
тим, що в Хевроні, та по всіх місцях, де Давид блукав був зо своїми людьми. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тим що в Гебронї і по всїх инших місцях, що блукав по них Давид із своїми людьми. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і тим, хто в Хевроні, і до всіх місць, куди ходив Давид, — він і його люди. -
(ru) Синодальный перевод ·
и в Хевроне, и во всех местах, где ходил Давид сам и люди его. -
(en) King James Bible ·
And to them which were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt. -
(en) New International Version ·
and Hebron; and to those in all the other places where he and his men had roamed. -
(en) English Standard Version ·
in Hebron, for all the places where David and his men had roamed. -
(ru) Новый русский перевод ·
Хевроне и во всех местах, где скитались Давид и его люди. -
(en) New King James Version ·
those who were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were accustomed to rove. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и в Хевроне, и во все другие места, где бывал сам Давид и его люди. -
(en) New American Standard Bible ·
and to those who were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were accustomed to go.” -
(en) Darby Bible Translation ·
and to those in Hebron, and to all the places where David himself and his men went about. -
(en) New Living Translation ·
Hebron, and all the other places David and his men had visited.