Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 31:3
-
Переклад Огієнка
І став бій тяжки́й для Саула, і його знайшли лу́чники, — він був дуже пора́нений тими лу́чниками.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тож битва зосередилась довкруги Саула: лучники стали у нього стріляти; і він був тяжко поранений. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І стала битва проти самого Саула вельми горячою, і поражали його стріли з луків, і тяжко поранений був він стрілами. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І тяжіє битва на Саулі, і знаходять його воїни, мужі-стрільці, і був поранений під ребрами. -
(ru) Синодальный перевод ·
И битва против Саула сделалась жестокая, и стрелки из луков поражали его, и он очень изранен был стрелками. -
(en) King James Bible ·
And the battle went sore against Saul, and the archers hit him; and he was sore wounded of the archers. -
(en) New International Version ·
The fighting grew fierce around Saul, and when the archers overtook him, they wounded him critically. -
(en) English Standard Version ·
The battle pressed hard against Saul, and the archers found him, and he was badly wounded by the archers. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вокруг Саула разгорелась жестокая битва. Лучники нашли его и тяжело ранили. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Битва против Саула была ожесточённой. Стрелки из луков поражали его, и он был весь изранен. -
(en) New American Standard Bible ·
The battle went heavily against Saul, and the archers hit him; and he was badly wounded by the archers. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the battle went sore against Saul, and the archers came up with him; and he was much terrified by the archers. -
(en) New Living Translation ·
The fighting grew very fierce around Saul, and the Philistine archers caught up with him and wounded him severely.