Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 12:26
-
Сучасний переклад
І якщо сатана виганяє сатану, [35] то він виступає супроти самого себе. То яким же чином його царство може встояти?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І коли сатана сатану виганяє, то він розділений у собі самому; як же тоді вдержиться його царство? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І коли сатана сатану виганяє, то роздїлив ся сам у собі; як же стояти ме царство його? -
(ua) Переклад Огієнка ·
І коли сатана́ сатану́ виганяє, то ділиться супроти себе; як же втри́мається царство його? -
(ua) Переклад Турконяка ·
І коли сатана виганяє сатану, він сам у собі розділився. Як же встоїть його царство? -
(ru) Синодальный перевод ·
И если сатана сатану изгоняет, то он разделился сам с собою: как же устоит царство его? -
(en) King James Bible ·
And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand? -
(en) New International Version ·
If Satan drives out Satan, he is divided against himself. How then can his kingdom stand? -
(en) English Standard Version ·
And if Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand? -
(ru) Новый русский перевод ·
И если сатана изгоняет сатану, значит, он враждует против самого себя. Как тогда устоит его царство? -
(en) New King James Version ·
If Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И если сатана изгоняет сатану, то значит, он сам против себя выступает. Так как же устоит царство его? -
(en) New American Standard Bible ·
“If Satan casts out Satan, he is divided against himself; how then will his kingdom stand? -
(en) Darby Bible Translation ·
And if Satan casts out Satan, he is divided against himself; how then shall his kingdom subsist? -
(en) New Living Translation ·
And if Satan is casting out Satan, he is divided and fighting against himself. His own kingdom will not survive.