Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 18:20
-
Сучасний переклад
-
(ua) Переклад Хоменка ·
бо де двоє або троє зібрані в моє ім'я, там я серед них.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Де бо двоє або троє зберуть ся в імя моє, там я посеред них. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо де двоє чи троє в Ім'я́ Моє зі́брані, — там Я серед них“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже де двоє або троє зберуться в Ім’я Моє, там і Я серед них! -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо, где двое или трое собраны во имя Моё, там Я посреди них. -
(en) King James Bible ·
For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them. -
(en) New International Version ·
For where two or three gather in my name, there am I with them.” -
(en) English Standard Version ·
For where two or three are gathered in my name, there am I among them.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Потому что там, где двое или трое собраны вместе во имя Мое, там и Я нахожусь вместе с ними. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ибо там, где двое или трое соберутся вместе во имя Мое, буду с ними и Я". -
(en) New American Standard Bible ·
“For where two or three have gathered together in My name, I am there in their midst.” -
(en) Darby Bible Translation ·
For where two or three are gathered together unto my name, there am I in the midst of them.