Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 20:13
-
Сучасний переклад
І відповів одному з них власник виноградника: „Друже, я не ображаю тебе. Хіба ти не погодився працювати за один динар?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Той, відповідаючи одному з них, сказав: Друже, не кривджу тебе; чи не за динарія погодився зо мною? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він же, озвавшись, рече одному з них: Друже, не кривджу тебе; хиба не за денария згодив ся єси зо мною? -
(ua) Переклад Огієнка ·
А він відповів і сказав до одно́го із них: „Не кривджу я, друже, тебе, — хіба не за динарія згодився зо мною? -
(ua) Переклад Турконяка ·
А він у відповідь сказав одному з них: Друже, не кривджу тебе; чи не за динарія домовився ти зі мною? -
(ru) Синодальный перевод ·
Он же в ответ сказал одному из них: «друг! я не обижаю тебя; не за динарий ли ты договорился со мною? -
(en) King James Bible ·
But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny? -
(en) New International Version ·
“But he answered one of them, ‘I am not being unfair to you, friend. Didn’t you agree to work for a denarius? -
(en) English Standard Version ·
But he replied to one of them, ‘Friend, I am doing you no wrong. Did you not agree with me for a denarius? -
(ru) Новый русский перевод ·
Хозяин ответил одному из них: «Друг, я же не обманываю тебя. Разве ты не согласился работать за один динарий? -
(en) New King James Version ·
But he answered one of them and said, ‘Friend, I am doing you no wrong. Did you not agree with me for a denarius? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В ответ он сказал одному из них: "Друг, я ведь не обижаю тебя. Разве ты не согласился работать на меня за динарий? -
(en) New American Standard Bible ·
“But he answered and said to one of them, ‘Friend, I am doing you no wrong; did you not agree with me for a denarius? -
(en) Darby Bible Translation ·
But he answering said to one of them, [My] friend, I do not wrong thee. Didst thou not agree with me for a denarius? -
(en) New Living Translation ·
“He answered one of them, ‘Friend, I haven’t been unfair! Didn’t you agree to work all day for the usual wage?