Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 21:6
-
Сучасний переклад
Отож учні пішли й зробили, як Він велів.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Учні ж пішли і зробили так, як Ісус звелів їм: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Пійшовши ж ученики, вчинили, як звелїв їм Ісус, -
(ua) Переклад Огієнка ·
А учні пішли та й зробили, як звелів їм Ісус. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Учні пішли і зробили так, як звелів їм Ісус: -
(ru) Синодальный перевод ·
Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус: -
(en) King James Bible ·
And the disciples went, and did as Jesus commanded them, -
(en) New International Version ·
The disciples went and did as Jesus had instructed them. -
(en) English Standard Version ·
The disciples went and did as Jesus had directed them. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ученики пошли и сделали все так, как велел им Иисус. -
(en) New King James Version ·
So the disciples went and did as Jesus commanded them. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ученики пошли и сделали всё в точности, как велел им Иисус. -
(en) New American Standard Bible ·
The disciples went and did just as Jesus had instructed them, -
(en) Darby Bible Translation ·
But the disciples, having gone and done as Jesus had ordered them, -
(en) New Living Translation ·
The two disciples did as Jesus commanded.