Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 23:33
-
Сучасний переклад
Ви, виплодки зміїні! Як можете ви уникнути покарання пеклом?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Змії, гадюче поріддя! Як можете ви уникнути пекельного засуду? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Змії, кодло гадюче, як утїчете від суду пекольного? -
(ua) Переклад Огієнка ·
О змії, о ро́де гадю́чий, — я́к ви втечете від за́суду до геє́нни? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Змії, поріддя гадюче! Як втечете від суду геєни? -
(ru) Синодальный перевод ·
Змии, порождения ехиднины! как убежите вы от осуждения в геенну? -
(en) King James Bible ·
Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell? -
(en) New International Version ·
“You snakes! You brood of vipers! How will you escape being condemned to hell? -
(en) English Standard Version ·
You serpents, you brood of vipers, how are you to escape being sentenced to hell? -
(ru) Новый русский перевод ·
Змеи, отродье змеиное! Вы еще надеетесь избежать осуждения и не попасть в ад? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Отродья змеиные, как избегнете вы осуждения на ад? -
(en) New American Standard Bible ·
“You serpents, you brood of vipers, how will you escape the sentence of hell? -
(en) Darby Bible Translation ·
Serpents, offspring of vipers, how should ye escape the judgment of hell? -
(en) New Living Translation ·
Snakes! Sons of vipers! How will you escape the judgment of hell?