Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 26:4
-
Сучасний переклад
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і радились, як би то підступом схопити Ісуса й убити. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і радились, щоб узяти Ісуса підступом і вбити. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і радилися, щоб пі́дступом взяти Ісуса й забити. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і змовилися підступом схопити Ісуса та вбити. -
(ru) Синодальный перевод ·
и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить; -
(en) King James Bible ·
And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him. -
(en) New International Version ·
and they schemed to arrest Jesus secretly and kill him. -
(en) English Standard Version ·
and plotted together in order to arrest Jesus by stealth and kill him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они решили хитростью схватить Иисуса и убить. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и сговорились захватить Иисуса обманом и убить. -
(en) New American Standard Bible ·
and they plotted together to seize Jesus by stealth and kill Him. -
(en) Darby Bible Translation ·
and took counsel together in order that they might seize Jesus by subtlety and kill him; -
(en) New Living Translation ·
plotting how to capture Jesus secretly and kill him.