Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 27:13
-
Сучасний переклад
Тоді Пилат знову спитав Його: «Хіба ж Ти не чуєш усі ці звинувачення проти Себе?»
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді Пилат каже до нього: “Хіба не чуєш усього, скільки то свідкують на тебе?” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї каже до Него Пилат: Хиба не чуєш, скільки сьвідкують на Тебе? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тоді каже до Нього Пила́т: „Чи не чуєш, — як багато на Тебе свідку́ють?“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді Пилат каже Йому: Хіба не чуєш, скільки проти Тебе свідчать? -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда говорит Ему Пилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против Тебя? -
(en) King James Bible ·
Then said Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee? -
(en) New International Version ·
Then Pilate asked him, “Don’t you hear the testimony they are bringing against you?” -
(en) English Standard Version ·
Then Pilate said to him, “Do you not hear how many things they testify against you?” -
(ru) Новый русский перевод ·
Пилат спросил:
— Ты что, не слышишь, сколько против Тебя обвинений? -
(en) New King James Version ·
Then Pilate said to Him, “Do You not hear how many things they testify against You?” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда Пилат сказал Ему: "Разве Ты не слышишь все эти обвинения против Тебя?" -
(en) New American Standard Bible ·
Then Pilate said to Him, “Do You not hear how many things they testify against You?” -
(en) Darby Bible Translation ·
Then says Pilate to him, Hearest thou not how many things they witness against thee? -
(en) New Living Translation ·
“Don’t you hear all these charges they are bringing against you?” Pilate demanded.