Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 27:39-40
-
Сучасний переклад
Проходячи повз, люди лихословили і збиткувалися з Ісуса й, хитаючи головами, промовляли: «Ти ж нахвалявся геть зруйнувати Храм і відбудувати знов його за три дні. Тож врятуй хоча б Себе Самого! Якщо Ти насправді Син Божий, то зійди з хреста!»
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ті ж, що проходили повз нього, лихословили його й похитували своїми головами, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Мимойдучі ж хулили Його, киваючи головами своїми, -
(ua) Переклад Огієнка ·
А хто побіч прохо́див, Його лихосло́вили та головами своїми хитали, -
(ua) Переклад Турконяка ·
А ті, хто проходив повз Нього, лихословили Його, похитуючи своїми головами -
(ru) Синодальный перевод ·
Проходящие же злословили Его, кивая головами своими -
(en) King James Bible ·
And they that passed by reviled him, wagging their heads, -
(en) New International Version ·
Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads -
(en) English Standard Version ·
And those who passed by derided him, wagging their heads -
(ru) Новый русский перевод ·
Проходившие мимо бранили Его. Качая головами,155 -
(en) New King James Version ·
And those who passed by blasphemed Him, wagging their heads -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И проходившие мимо выкрикивали оскорбления, кивая в Его сторону -
(en) New American Standard Bible ·
And those passing by were hurling abuse at Him, wagging their heads -
(en) Darby Bible Translation ·
But the passers-by reviled him, shaking their heads -
(en) New Living Translation ·
The people passing by shouted abuse, shaking their heads in mockery.