Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Сучасний переклад
Cовременный перевод WBTC
Тоді ж Дух повів Ісуса до пустелі, щоб диявол Його спокушав.
И тогда Дух повёл Иисуса в пустыню, дабы подвергнуть Его искушению дьяволом.
Протягом сорока днів і ночей Ісус нічого не їв, та після цього Він був дуже голодним.
Иисус постился сорок дней и ночей
Тоді спокусник [7] прийшов до Нього і сказав: «Якщо Ти Син Божий, то накажи цьому камінню перетворитися на хліб».
и был очень голоден. Тогда к Нему пришёл искуситель и сказал: "Если Ты Сын Божий, то прикажи, чтобы камни эти превратились в караваи хлеба".
На те Ісус відповів йому: «У Святому Писанні сказано:
„Не хлібом одним живе людина, а кожним словом, сказаним устами Божими”».
„Не хлібом одним живе людина, а кожним словом, сказаним устами Божими”».
Но Иисус сказал в ответ: "Написано: "Не хлебом единым жив человек, а всяким словом, исходящим из уст Божьих".
Після того диявол переніс Його до святого Єрусалиму, поставив на найвище місце Храму
Тогда дьявол взял Его с собой в святой Иерусалим, поставил Его на самую высокую башню храма
й сказав: «Якщо Ти Син Божий, кинься додолу, адже у Святому Писанні сказано:
„Він накаже Ангелам Своїм берегти Тебе, і вони понесуть Тебе на руках, щоб не пошкодив Ти ноги Своєї об камінь”».
„Він накаже Ангелам Своїм берегти Тебе, і вони понесуть Тебе на руках, щоб не пошкодив Ти ноги Своєї об камінь”».
и сказал: "Если Ты — Сын Божий, то бросься вниз, ибо сказано в Писании: "И велит Он ангелам Своим охранять Тебя, и снесут они Тебя на руках, чтобы ноги Твои не коснулись камня!"
Ісус відповів йому: «Але у Святому Писанні також сказано:
„Не спокушай Господа Бога свого”.
„Не спокушай Господа Бога свого”.
Иисус отвечал ему: "Но в Писании сказано также: "Не искушай Господа Бога твоего!"
Знову диявол узяв Його на дуже високу гору і показав усі царства світу, всю їхню розкіш.
После этого дьявол перенёс Его на высокую гору и показал Ему все царства мира во всём их великолепии.
І сказав він Ісусові: «Я дам Тобі все це, якщо впадеш долілиць і поклонишся мені».
И сказал он Ему: "Я дам Тебе всё это, если падёшь предо мной ниц и станешь мне поклоняться".
На те Ісус відповів йому: «Відійди, сатано! У Святому Писанні сказано:
„Поклоняйся Господу Богу своєму і служи лише Йому!”
„Поклоняйся Господу Богу своєму і служи лише Йому!”
И ответил тогда ему Иисус: "Отойди от Меня, сатана! Сказано в Писании: "Поклоняйся Господу Богу твоему и служи Ему одному!"
Тоді диявол залишив Ісуса, і Ангели прийшли й служили Йому.
И тогда дьявол оставил Его, и пришли к Нему ангелы и стали Ему служить.
Коли Ісус довідався, що Іоана ув’язненно, Він повернувся до Ґалилеї.
Когда Иисус услышал, что Иоанна взяли под стражу, Он отправился обратно в Галилею.
Проте Він не залишився в Назареті, а пішов і оселився в Капернаумі, що біля Ґалилейського озера у поселеннях Завулона й Нафталі.
Однако Он не остался в Назарете, а пошёл и поселился в Капернауме, неподалеку от Галилейского озера, в земле Заввулона и Неффалима.
Бо мусило справдитися пророцтво Ісаї:
Это случилось во исполнение того, что было сказано устами пророка Исайи:
«Земле Завулона та земле Нафталі, що знаходяться по дорозі до моря на захід від ріки Йордан! Ґалилеє неюдейська! Слухайте уважно!
"Земля Заввулона и земля Неффалима, по пути к морю, за рекой Иордан! Галилея! Обиталище язычников.
Народ, що скніє в темряві, побачив величне світло, і на тих, хто живе в країні під тінню смерті, зійшло світло!»
Люди, живущие во тьме, увидели яркий свет, и для тех, кто живёт на земле в тени смерти, воссиял свет".
Відтоді Ісус почав проповідувати, кажучи: «Покайтеся, бо Царство Боже вже близько!»
С того времени Иисус начал проповедовать и говорить: "Покайтесь, ибо Царство Небесное близко".
Йдучи повз Ґалилейське озеро, Ісус побачив двох братів: Симона, який звався Петром, та його брата Андрія, які закидали невід в озеро, бо були рибалками.
Проходя мимо Галилейского озера, Он увидел двух братьев: Симона, по прозванию Пётр, и брата его Андрея. Они были рыбаками и в это время забрасывали в озеро свою сеть.
І сказав їм Ісус: «Ідіть услід за Мною, і Я зроблю вас ловцями не риби, а душ людських».
Он сказал им: "Следуйте за Мной, и Я сделаю вас ловцами душ".
Вони одразу ж полишили свої сіті й подалися за Ним.
И они сразу же оставили свои сети и последовали за Ним.
Потім Він пішов далі й побачив іще двох братів: Якова, сина Зеведеєвого, та Якового брата Іоана, — які, сидячи зі своїм батьком Зеведеєм у човні, лагодили рибальські сіті. Ісус покликав і їх.
А Он пошёл дальше и увидел других двух братьев: Иакова, сына Зеведея, и брата его Иоанна. Он увидел их в лодке вместе с их отцом Зеведеем, где они чинили сети. Он позвал их,
Вони одразу ж покинули човен батька свого й подалися за Ним.
и они тотчас оставили лодку и отца своего и пошли за Ним.
Ісус обійшов усю Ґалилею, проповідуючи в синагогах і навчаючи про Царство Боже, зціляючи всі недуги та хвороби людські.
И Он пошёл по всей Галилее, проповедуя в синагогах и благовествуя о Царстве Небесном, исцеляя болезни и недуги среди народа.
Чутка про Нього рознеслася по всій Сирії. До Нього приводили всіх хворих: тих, що страждали від хвороб та тяжких болів, а також біснуватих, хворих на епілепсію, немічних. І Ісус зціляв їх.
Весть о Нём распространилась по всей Сирии, и люди приносили к Нему всех больных, поражённых разными недугами, мучимых болями и одержимых бесами, эпилептиков и паралитиков, и Иисус исцелял всех.