Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 5:10
-
Сучасний переклад
Благословенні переслідувані за праведність, бо їм належить Царство Небесне.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Блаженні переслідувані за правду, бо їхнє Царство Небесне. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Блаженні, кого гонять за правду, бо їх царство небесне. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Блаженні ви́гнані за праведність, бо їхнє Ца́рство Небесне. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Блаженні переслідувані за праведність, бо їхнє Царство Небесне. -
(ru) Синодальный перевод ·
Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное. -
(en) King James Bible ·
Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven. -
(en) New International Version ·
Blessed are those who are persecuted because of righteousness,
for theirs is the kingdom of heaven. -
(en) English Standard Version ·
“Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake, for theirs is the kingdom of heaven. -
(ru) Новый русский перевод ·
Блаженны те, кого преследуют за праведность, потому что Небесное Царство принадлежит им. -
(en) New King James Version ·
Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake,
For theirs is the kingdom of heaven. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Блаженны преследуемые за праведность, ибо Царство Небесное принадлежит им. -
(en) New American Standard Bible ·
“Blessed are those who have been persecuted for the sake of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. -
(en) Darby Bible Translation ·
Blessed they who are persecuted on account of righteousness, for *theirs* is the kingdom of the heavens. -
(en) New Living Translation ·
God blesses those who are persecuted for doing right,
for the Kingdom of Heaven is theirs.