Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Матвія 8:7
-
Сучасний переклад
Тоді Ісус пообіцяв йому: «Я прийду, щоб зцілити його».
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ісус каже до нього: “Я прийду й оздоровлю його.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І рече до него Ісус: Я пійду та сцїлю його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він говорить йому: „Я прийду́ й уздоро́влю його“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
[Ісус] йому каже: Я піду й оздоровлю його. -
(ru) Синодальный перевод ·
Иисус говорит ему: Я приду и исцелю его. -
(en) King James Bible ·
And Jesus saith unto him, I will come and heal him. -
(en) New International Version ·
Jesus said to him, “Shall I come and heal him?” -
(en) English Standard Version ·
And he said to him, “I will come and heal him.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус ответил ему:
— Хорошо, Я приду и исцелю его. -
(en) New King James Version ·
And Jesus said to him, “I will come and heal him.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И сказал Он ему тогда: "Я приду и исцелю его". -
(en) New American Standard Bible ·
Jesus said to him, “I will come and heal him.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jesus says to him, *I* will come and heal him. -
(en) New Living Translation ·
Jesus said, “I will come and heal him.”