Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 13:37
-
Сучасний переклад
Тож що кажу вам, те й усім кажу: „Будьте напоготові!”»
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А що вам кажу, — кажу всім: Чувайте!" -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Що ж я вам глаголю, усїм глаголю: Пильнуйте. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А що вам Я кажу́, те всім Я кажу́: Пильнуйте!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
А що Я вам кажу, кажу всім: Пильнуйте! -
(ru) Синодальный перевод ·
А что вам говорю, говорю всем: бодрствуйте. -
(en) King James Bible ·
And what I say unto you I say unto all, Watch. -
(en) New International Version ·
What I say to you, I say to everyone: ‘Watch!’ ” -
(en) English Standard Version ·
And what I say to you I say to all: Stay awake.” -
(ru) Новый русский перевод ·
А то, что Я говорю вам, говорю и всем: бодрствуйте! -
(en) New King James Version ·
And what I say to you, I say to all: Watch!” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И потому вот что говорю вам всем и каждому: "Бодрствуйте!" -
(en) New American Standard Bible ·
“What I say to you I say to all, ‘Be on the alert!’” -
(en) Darby Bible Translation ·
But what I say to you, I say to all, Watch. -
(en) New Living Translation ·
I say to you what I say to everyone: Watch for him!”