Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 14:18
-
Сучасний переклад
І коли вони їли за столом, Ісус сказав: «Істинно кажу вам: один із вас, хто тут зараз їсть зі Мною, зрадить Мене».
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І коли вони сиділи за столом та споживали, Ісус промовив: "Істинно кажу вам, один з вас, який їсть зо мною, мене видасть." -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І, як сидїли вони за столом та їли, рече Ісус: Істино глаголю вам: Що один з вас зрадить мене, котрий їсть зо мною. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І як сиділи вони при столі й споживали, промовив Ісус: „Поправді кажу вам, що один з-поміж вас, „який споживає зо Мною“, видасть Мене́“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І як вони сиділи за столом та їли, Ісус сказав: Запевняю вас, що один з вас, який їсть зі Мною, видасть Мене. -
(ru) Синодальный перевод ·
И, когда они возлежали и ели, Иисус сказал: истинно говорю вам, один из вас, ядущий со Мною, предаст Меня. -
(en) King James Bible ·
And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me. -
(en) New International Version ·
While they were reclining at the table eating, he said, “Truly I tell you, one of you will betray me — one who is eating with me.” -
(en) English Standard Version ·
And as they were reclining at table and eating, Jesus said, “Truly, I say to you, one of you will betray me, one who is eating with me.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда они возлежали и ели, Иисус сказал:
— Говорю вам истину: один из вас, кто сейчас ест со Мной, предаст Меня. -
(en) New King James Version ·
Now as they sat and ate, Jesus said, “Assuredly, I say to you, one of you who eats with Me will betray Me.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И когда они сидели за столом и ели, Иисус сказал: "Истинно говорю: один из вас, кто сейчас ест со Мной, предаст Меня". -
(en) New American Standard Bible ·
As they were reclining at the table and eating, Jesus said, “Truly I say to you that one of you will betray Me — one who is eating with Me.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And as they lay at table and were eating, Jesus said, Verily I say to you, One of you shall deliver me up; he who is eating with me.