Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 14:24
-
Сучасний переклад
І сказав Ісус: «Це кров Моя, що засновує Новий Заповіт Божий для людей Його і що проллється на користь багатьох народів.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Та й сказав їм: "Це моя кров Завіту, що проливається за багатьох. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І рече їм: Се єсть кров моя нового завіту, що за многих проливаєть ся. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І промовив до них: „Це — кров Моя Ново́го Заповіту, що за багатьох проливається. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Він промовив до них: Це кров Моя [Нового] Завіту, яка проливається за багатьох. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал им: сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая. -
(en) King James Bible ·
And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Это Моя кровь завета,73 проливаемая за многих, — сказал Иисус. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А Он сказал: "Это Кровь Моя, которая скрепляет новое соглашение и которая должна пролиться за многих. -
(en) New American Standard Bible ·
And He said to them, “This is My blood of the covenant, which is poured out for many. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said to them, This is my blood, that of the [new] covenant, that shed for many.