Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 14:45
-
Сучасний переклад
Тож він підійшов до Ісуса й, сказавши: «Вчителю» — поцілував Його.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І скоро він прибув, то підійшов до Ісуса та й каже: Учителю — і поцілував його. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І прийшовши, зараз приступив до Него, й каже: Учителю, учителю, та й поцїлував Його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І, прийшовши, підійшов він негайно та й каже: „Учителю!“ І поцілував Його. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І прийшовши, він відразу підійшов до Нього і каже: Учителю! — і поцілував Його. -
(ru) Синодальный перевод ·
И, придя, тотчас подошёл к Нему и говорит: Равви! Равви! и поцеловал Его. -
(en) King James Bible ·
And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him. -
(en) New International Version ·
Going at once to Jesus, Judas said, “Rabbi!” and kissed him. -
(en) English Standard Version ·
And when he came, he went up to him at once and said, “Rabbi!” And he kissed him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Придя на место, Иуда сразу же подошел к Иисусу и сказал:
— Рабби! — и поцеловал Его. -
(en) New King James Version ·
As soon as he had come, immediately he went up to Him and said to Him, “Rabbi, Rabbi!” and kissed Him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И тотчас, подойдя к Иисусу, сказал: "Учитель!" и поцеловал Его. -
(en) New American Standard Bible ·
After coming, Judas immediately went to Him, saying, “Rabbi!” and kissed Him. -
(en) Darby Bible Translation ·
And being come, straightway coming up to him, he says, Rabbi, Rabbi; and he covered him with kisses. -
(en) New Living Translation ·
As soon as they arrived, Judas walked up to Jesus. “Rabbi!” he exclaimed, and gave him the kiss.