Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 14:46
-
Сучасний переклад
Тоді деякі чоловіки з натовпу схопили Ісуса і взяли Його під варту.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А вони наклали на нього руки й схопили його. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вони ж наложили на Него руки свої, і взяли Його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вони ж руки свої накла́ли на Нього, — і схопи́ли Його. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вони ж наклали свої руки на Нього і схопили Його. -
(ru) Синодальный перевод ·
А они возложили на Него руки свои и взяли Его. -
(en) King James Bible ·
And they laid their hands on him, and took him. -
(en) New International Version ·
The men seized Jesus and arrested him. -
(en) English Standard Version ·
And they laid hands on him and seized him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Пришедшие с Иудой, схватив Иисуса, взяли Его под стражу. -
(en) New King James Version ·
Then they laid their hands on Him and took Him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И Иисуса схватили и взяли под стражу. -
(en) New American Standard Bible ·
They laid hands on Him and seized Him. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they laid their hands upon him and seized him. -
(en) New Living Translation ·
Then the others grabbed Jesus and arrested him.