Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 14:47
-
Сучасний переклад
Один із тих, хто стояв поруч із Ним, вихопив свого меча і, вдаривши слугу первосвященика, відтяв йому вухо.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Один же з тих, що там були, витяг меч, вдарив слугу первосвященика й відтяв йому вухо. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Один же хтось із тих, що стояли, вихопивши меча, вдарив слугу архиєрейського, й відтяв йому ухо. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А один із тих, що стояли навко́ло, меча ви́хопив та й рубону́в раба́ первосвященика, — і відтяв йому вухо. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Один із тих, які стояли, вихопив меча і вдарив раба первосвященика й відтяв йому вухо. -
(ru) Синодальный перевод ·
Один же из стоявших тут извлёк меч, ударил раба первосвященникова и отсёк ему ухо. -
(en) King James Bible ·
And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear. -
(en) New International Version ·
Then one of those standing near drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his ear. -
(ru) Новый русский перевод ·
Один из стоявших рядом вытащил меч, ударил им слугу первосвященника и отсек ему ухо. -
(en) New King James Version ·
And one of those who stood by drew his sword and struck the servant of the high priest, and cut off his ear. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но один из стоявших рядом учеников выхватил меч, ударил слугу первосвященника и отсёк ему ухо. -
(en) New American Standard Bible ·
But one of those who stood by drew his sword, and struck the slave of the high priest and cut off his ear. -
(en) Darby Bible Translation ·
But a certain one of those who stood by, having drawn his sword, struck the bondman of the high priest, and took off his ear. -
(en) New Living Translation ·
But one of the men with Jesus pulled out his sword and struck the high priest’s slave, slashing off his ear.