Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 15:25
-
Сучасний переклад
Була дев’ята година ранку, коли розіп’яли Ісуса.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Була ж: третя година, коли вони розіп'яли його. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Була ж година третя, і розпяли Його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Була́ ж третя година, як Його розп'яли́. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Була третя година [3] , як розіп’яли Його. -
(ru) Синодальный перевод ·
Был час третий, и распяли Его. -
(en) King James Bible ·
And it was the third hour, and they crucified him. -
(en) New International Version ·
It was nine in the morning when they crucified him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда Его распяли, был третий час.85 -
(en) New King James Version ·
Now it was the third hour, and they crucified Him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Был девятый час, когда они распяли Его. -
(en) New American Standard Bible ·
It was the third hour when they crucified Him. -
(en) Darby Bible Translation ·
And it was the third hour, and they crucified him. -
(en) New Living Translation ·
It was nine o’clock in the morning when they crucified him.