Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 4:18-19
-
Сучасний переклад
Зерно, що впало серед теренів — це ті, хто чують Слово, але щоденні турботи, спокуса багатства, та інші бажання душать Слово, і воно не дає плодів.[11]
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ще інші, посіяні між терня, це ті, що чули слово, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А ті, що посїяні між терниною, се ті, що слухали слово, -
(ua) Переклад Огієнка ·
А між терен посіяне, — це ті, що слухають слово, -
(ua) Переклад Турконяка ·
А інші є ті, які посіяні в тернях: вони чують слово, -
(ru) Синодальный перевод ·
Посеянное в тернии означает слышащих слово, -
(en) King James Bible ·
And these are they which are sown among thorns; such as hear the word, -
(en) New International Version ·
Still others, like seed sown among thorns, hear the word; -
(en) English Standard Version ·
And others are the ones sown among thorns. They are those who hear the word, -
(ru) Новый русский перевод ·
Третьи — как семена, посеянные среди терновника. Они слышат слово, -
(en) New King James Version ·
Now these are the ones sown among thorns; they are the ones who hear the word, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Семена, посеянные среди колючек, означают тех, кто слышит слово, -
(en) New American Standard Bible ·
“And others are the ones on whom seed was sown among the thorns; these are the ones who have heard the word, -
(en) Darby Bible Translation ·
And others are they who are sown among the thorns: these are they who have heard the word, -
(en) New Living Translation ·
The seed that fell among the thorns represents others who hear God’s word,