Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Марка 4:2
-
Сучасний переклад
Він багато чого навчав їх, розмовляючи притчами.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І він багато навчав їх притчами, і говорив до них своїм повчанням; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І навчав їх багато приповістями, й глаголав до них у науцї своїй: -
(ua) Переклад Огієнка ·
І багато навчав Він їх при́тчами, і в науці Своїй їм казав: -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Він навчав їх багато притчами, і казав їм у Своєму навчанні: -
(ru) Синодальный перевод ·
И учил их притчами много, и в учении Своём говорил им: -
(en) King James Bible ·
And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine, -
(en) New International Version ·
He taught them many things by parables, and in his teaching said: -
(en) English Standard Version ·
And he was teaching them many things in parables, and in his teaching he said to them: -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус многому учил народ в притчах, говоря им: -
(en) New King James Version ·
Then He taught them many things by parables, and said to them in His teaching: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Многому Он учил их, рассказывая притчи, и говорил им: -
(en) New American Standard Bible ·
And He was teaching them many things in parables, and was saying to them in His teaching, -
(en) Darby Bible Translation ·
And he taught them many things in parables. And he said to them in his doctrine, -
(en) New Living Translation ·
He taught them by telling many stories in the form of parables, such as this one: