Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 1:33
-
Сучасний переклад
Він повік правитиме народом Якова, і Царству Його не буде кінця».
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і він царюватиме над домом Якова повіки й царюванню його не буде кінця.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і царювати ме Він над домом Якововим по віки, й царству Його не буде кінця. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І повік царюватиме Він у домі Якова, і царюва́нню Його не буде кінця“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і довіку царюватиме в домі Якова, і Його царюванню не буде кінця! -
(ru) Синодальный перевод ·
и будет царствовать над домом Иакова вовеки, и Царству Его не будет конца. -
(en) King James Bible ·
And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. -
(en) New International Version ·
and he will reign over Jacob’s descendants forever; his kingdom will never end.” -
(en) English Standard Version ·
and he will reign over the house of Jacob forever, and of his kingdom there will be no end.” -
(ru) Новый русский перевод ·
и Он будет царствовать над домом Иакова вовеки, и Его Царству не будет конца. -
(en) New King James Version ·
And He will reign over the house of Jacob forever, and of His kingdom there will be no end.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он вовеки будет править народом Иакова, и Его царству не будет конца". -
(en) New American Standard Bible ·
and He will reign over the house of Jacob forever, and His kingdom will have no end.” -
(en) Darby Bible Translation ·
and he shall reign over the house of Jacob for the ages, and of his kingdom there shall not be an end.