Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 1:64
-
Сучасний переклад
Тієї ж миті уста Захарії розімкнулися, язик розв’язався, і він заговорив, славлячи Бога.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тієї ж хвилини відкрились його уста і язик розв'язався, і він почав говорити та благословити Бога. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Відкрили ся ж уста його зараз, і язик його, й заговорив, прославляючи Бога. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І в тій хвилі уста та язик розв'язались йому, — і він став говорити, благословляючи Бога! -
(ua) Переклад Турконяка ·
У ту мить відкрилися його уста та його язик, і він став говорити, благословляючи Бога. -
(ru) Синодальный перевод ·
И тотчас разрешились уста его и язык его, и он стал говорить, благословляя Бога. -
(en) King James Bible ·
And his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he spake, and praised God. -
(en) New International Version ·
Immediately his mouth was opened and his tongue set free, and he began to speak, praising God. -
(en) English Standard Version ·
And immediately his mouth was opened and his tongue loosed, and he spoke, blessing God. -
(ru) Новый русский перевод ·
В тот же миг к нему вернулась речь, и он начал говорить, прославляя Бога. -
(en) New King James Version ·
Immediately his mouth was opened and his tongue loosed, and he spoke, praising God. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Дар речи тотчас же вернулся к Захария, и он начал говорить и восхвалять Бога. -
(en) New American Standard Bible ·
And at once his mouth was opened and his tongue loosed, and he began to speak in praise of God. -
(en) Darby Bible Translation ·
And his mouth was opened immediately, and his tongue, and he spake, blessing God. -
(en) New Living Translation ·
Instantly Zechariah could speak again, and he began praising God.