Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Марка 16) | (Луки 2) →

Сучасний переклад

Переклад Хоменка

  • Через те, що чимало людей бралося складати оповідь про справи, які здійснилися між нами, так само, як нам розповіли їх ті, хто спочатку були очевидцями і хто служив Богу, проголошуючи Його Слово, я також подумав, що це добра справа, оскільки я ретельно вивчив усе від початку, щоб написати для тебе докладну повість, високошановний Теофіле,[1] аби ти міг затямити, що все, чого вчили тебе, — то є істинна правда.
  • Тому, що багато хто брався скласти оповідання про речі, які сталися між нами,
  • як то нам передали ті, що були від початку наочними свідками й слугами Слова,
  • вирішив і я, вивідавши про все докладно від початків, тобі написати за порядком, високодостойний Теофіле,
  • щоб ти знав стійкість науки, яку ти прийняв.
  • У дні, коли в Юдеї правив цар Ірод, був собі священик на ймення Захарія. Він належав до денної черги Авія.[2] Дружину Захарієву звали Єлизаветою, і була вона з прямих нащадків Ааронових.
  • Був за часів Ірода, царя юдейського, один священик, на ім'я Захарія, з черги Авії, та його жінка з дочок Арона, на ім'я Єлисавета.
  • Обоє вони були праведні перед Богом, неухильно дотримувалися всіх Божих заповідей і настанов.
  • Вони були обидвоє справедливі перед Богом і виконували всі заповіді та накази Господні бездоганно.
  • Але вони не мали дітей, оскільки Єлизавета була неплідна, та й були вони вже старі.
  • Але були бездітні, бо Єлисавета була безплідна, і вони обидвоє були в літах похилі.
  • Якось, коли була черга Авієвого роду і Захарія саме правив службу Божу, випало йому за жеребом (так водилося серед священиків) іти до Храму Господнього й покадити там.
  • І ось одного разу, коли Захарія за порядком своєї черги служив перед Богом,
  • згідно зо звичаєм священичої служби, випав на нього жереб увійти в святилище Господнє і покадити.
  • Дуже багато людей зібралося біля стін Храму молитися, коли Захарія почав кадити.
  • А вся сила народу під час кадіння молилася знадвору.
  • І от праворуч від кадильного вівтаря з’явився йому Ангел Господній.
  • Тоді з'явивсь йому ангел Господній, ставши праворуч кадильного жертовника.
  • Побачивши Ангела, Захарія стривожився і дуже перелякався.
  • Захарія, побачивши його, стривожився, і страх напав на нього.
  • Та Ангел заговорив до нього: «Не бійся, Захаріє, бо молитва твоя почута, й дружина твоя Єлизавета, народить тобі сина, якого назвеш ти Іоаном.
  • Ангел же сказав до нього: “Не бійся, Захаріє, бо твоя молитва вислухана; жінка твоя Єлисавета породить тобі сина, і ти даси йому ім'я Йоан.
  • Він принесе тобі радість і щастя. І багато людей будуть радіти з його народження.
  • І буде тобі радість і веселість, і багато з його народження радітимуть;
  • Бо він буде великим у Господа. Лише не мусить він пити вина, ані міцніших напоїв, а від самого народження він буде сповнений Духом Святим.
  • бо він буде великий в очах Господніх; не питиме ні вина, ні напою п'янкого, і сповниться Духом святим вже з лона матері своєї,
  • І він поверне багатьох дітей Ізраїлевих до Господа Бога їхнього.
  • і багато синів Ізраїля наверне до Господа, їхнього Бога.
  • Він прийде перед Господом, наділений духом і владою пророка Іллі, й знову поверне серця батьків до дітей їхніх, а непокірних настановить на путь мудрості праведних і приготує людей до приходу Господа».
  • І сам він ітиме перед ним з духом та силою Іллі, щоб навернути серця батьків до дітей і неслухняних до мудрости праведних, щоб приготувати Господеві народ прихильний.”
  • І запитав Захарія Ангела: «Звідки мені знати, що це так? Адже я старий, та й дружина моя вже похилого віку».
  • Захарія ж сказав до ангела: “По чому знатиму це? Я бо старий, і жінка моя на схилі свого віку.”
  • У відповідь Ангел сказав: «Мене звати Ґавриїл. Я стою перед Богом. І я посланий говорити з тобою і повідомити цю добру звістку.
  • Ангел озвавсь до нього: “Я Гавриїл, що стою перед Богом, і мене послано з тобою говорити та принести тобі цю благовість.
  • Але слухай: ти мовчатимеш і не зможеш говорити, аж доки не настане день, коли це трапиться через те, що не повірив моїм словам. А слова ці неодмінно збудуться в належний час».
  • І ось замовкнеш і не зможеш говорити аж до дня, коли це здійсниться, за те, що ти не повірив словам моїм, які здійсняться свого часу.”
  • Люди біля Храму чекали на Захарію і дивувалися, чому він так довго не виходить.
  • Люди ж чекали Захарії і дивувались, що він так забарився у святині.
  • А коли він вийшов, то не здатен був заговорити до людей, і вони здогадалися, що в Храмі йому було якесь видіння. Захарія пояснював щось жестами, але залишався німим.
  • Коли ж він вийшов, не міг до них говорити, і вони зрозуміли, що він видіння бачив у святині. Він же давав їм знаки й зоставсь німий.
  • Коли закінчився час його служби, він повернувся додому.
  • А як скінчилися дні його служби, він повернувся до свого дому.
  • Через деякий час його дружина Єлизавета завагітніла й усамітнилася на п’ять місяців.
  • Після тих днів зачала Єлисавета, його жінка, й таїлася п'ять місяців, кажучи:
  • Вона сказала: «Нарешті Господь допоміг мені. Він добре подбав, аби зняти з мене мою ганьбу перед людьми».
  • “Так учинив мені Господь у ці дні, коли зглянувся, щоб зняти мою ганьбу між людьми.”
  • Коли пішов шостий місяць Єлизаветиної вагітності, Бог послав Ангела Ґавриїла до Ґалилейського міста Назарета, до діви, зарученої з чоловіком на ймення Йосип, з роду Давидового. І звали ту діву Марією.
  • Шостого місяця ангел Гавриїл був посланий Богом у місто в Галилеї, якому ім'я Назарет,
  • до діви, зарученої чоловікові, на ім'я Йосиф, з Давидового дому; ім'я ж діви було Марія.
  • Прийшовши до неї, Ангел промовив: «Вітаю тебе, благословенна. Господь з Тобою».
  • Ввійшовши до неї ангел, сказав їй: “Радуйся, благодатна, Господь з тобою! Благословенна ти між жінками.”
  • Але вона була дуже збентежена тими словами й думала собі, що б те привітання могло означати.
  • Вона ж стривожилась цим словом і почала роздумувати в собі, що могло значити те привітання.
  • І Ангел сказав їй: «Не бійся, Маріє. Ти здобула прихильність Божу.
  • Ангел їй сказав: “Не бійсь, Маріє! Ти бо знайшла ласку в Бога.
  • Послухай! Ти завагітнієш і народиш Сина, і назвеш Його Ісусом.
  • Ось ти зачнеш у лоні й вродиш сина й даси йому ім'я Ісус.
  • Він матиме велич, і Його називатимуть Сином Всевишнього Бога. І Господь Бог дасть Йому трон Його батька Давида.
  • Він буде великий і Сином Всевишнього назветься. І Господь Бог дасть йому престол Давида, його батька,
  • Він повік правитиме народом Якова, і Царству Його не буде кінця».
  • і він царюватиме над домом Якова повіки й царюванню його не буде кінця.”
  • Марія запитала Ангела: «Як же таке може статися, адже я ніколи не була з чоловіком?»
  • А Марія сказала до ангела: “Як же воно станеться, коли я не знаю мужа?”
  • Ангел відповів їй: «Дух Святий зійде на Тебе, і сила Всевишнього Бога огорне Тебе. То ж Святе Дитя, Яке народиться, буде назване Сином Божим.
  • Ангел, відповідаючи, сказав їй: “Дух Святий зійде на тебе й сила Всевишнього тебе отінить; тому й святе, що народиться, назветься Син Божий.
  • І ще послухай: „Твоя родичка Єлизавета також вагітна сином, незважаючи на її похилий вік. Це вже шостий місяць її вагітності, а про неї ж казали, що вона неплідна!
  • Ось твоя родичка Єлисавета — вона також у своїй старості зачала сина, і оце шостий місяць тій, що її звуть неплідною;
  • Немає нічого неможливого для Бога”».
  • нічого бо немає неможливого в Бога.”
  • Марія сказала: «Я слуга Господня, хай буде мені те, що ти сказав». І Ангел полишив її.
  • Тоді Марія сказала: “Ось я Господня слугиня: нехай зо мною станеться по твоєму слову!” І ангел відійшов від неї.
  • Тими днями Марія зібралася й подалася, поспішаючи у гірську околицю, до міста юдейського.
  • Тими днями Марія, зібравшися, пустилася швидко в дорогу в гірську околицю, в місто Юди.
  • Вона ввійшла в дім Захарії і привітала Єлизавету.
  • Увійшла вона в дім Захарії і привітала Єлисавету.
  • І сталося так, що коли вона почула Маріїне привітання, дитина в утробі її ворухнулась, і Єлизавета сповнилася Святого Духа.
  • І як почула Єлисавета привіт Марії, здригнулася дитина в її лоні, і Єлисавета сповнилася Святим Духом
  • Вона голосно скрикнула і сказала: «Ти найблагословенніша серед жінок, і благословенна та Дитина, Яку ти народиш.
  • і викликнула голосом сильним: “Благословенна ти між жінками й благословен плід лона твого.
  • Але за віщо мені така радість, що мати Господа мого завітала до мене?
  • І звідкіля мені це, що прийшла до мене мати Господа мого?
  • Бо тільки-но звук того привіту торкнувся вуха мого, як дитина в утробі моїй стрепенулася.
  • Ось бо, як голос твого привітання залунав у моїх вухах, дитина з радости здригнулась у моїм лоні.
  • Благословенна ж ти, тому що повірила у те, що збудеться сказане Господом».
  • Щаслива та, що повірила, бо здійсниться сказане їй від Господа.”
  • І мовила Марія:
  • І мовила Марія: “Величає душа моя Господа
  • «Душа моя Господа звеличує, і дух мій радіє у Бозі, Спасителі моєму,
  • і дух мій радіє в Бозі, Спасі моїм,
  • бо зглянувся Він на смиренну свою рабу, і віднині всі люди зватимуть мене благословенною,
  • бо він зглянувся на покору слугині своєї; ось бо віднині ублажатимуть мене всі роди.
  • бо Всесильний зробив для мене велике. Ім’я Його — святе.
  • Велике бо вчинив мені Всемогутній, і святе його ім'я.
  • Із роду в рід дарує Він милість тим, хто шанує Його.
  • Милосердя його з роду в рід на тих, які страхаються його.
  • Він явив могутність руки Своєї, усіх хвальків пихатих думкою сердець своїх Він розвіяв.
  • Він виявив потугу рамени свого, розвіяв гордих у задумах їхніх сердець.
  • Правителів могутніх Він скинув з їх престолів, й людей смиренних натомість Він возніс.
  • Скинув могутніх з престолів, підняв угору смиренних;
  • Людей голодних Він обдарував добром, і геть прогнав ні з чим людей багатих.
  • наситив благами голодних, багатих же відіслав з порожніми руками.
  • Він допоміг народу Ізраїля, слузі Своєму, згадавши Свою милість,
  • Він пригорнув Ізраїля, слугу свого, згадавши своє милосердя,
  • як обіцяв Він нашим предкам: Авраамові й його нащадкам назавжди».
  • як обіцяв був батькам нашим — Авраамові і його потомству повіки.”
  • Марія лишалася у Єлизавети протягом трьох місяців, а потім повернулася додому.
  • Марія перебула в Єлисавети місяців зо три; потім повернулася до дому свого.
  • Для Єлизавети прийшов час пологів, і вона народила сина.
  • Тим часом настав Єлисаветі час родити, і вона вродила сина.
  • Сусіди й родичі почули, що Бог подарував їй велику милість, і раділи разом з нею.
  • Її сусіди та родина почули, що Господь виявив їй своє велике милосердя, і радувалися з нею.
  • І сталося так, що коли малому сповнилося вісім днів, вони прийшли зробити йому обрізання, й хотіли назвати його Захарією, як і батька.
  • Восьмого дня прийшли обрізати хлоп'я і хотіли назвати його ім'ям його батька — Захарія;
  • Але мати хлопчика заперечила: «Ні. Йому належить зватися Іоаном».
  • його ж мати заговорила, кажучи: “Ні, він зватись буде Йоан.”
  • Гості їй кажуть: «Але ж нікого в вашому роду так не звали».
  • Кажуть до неї: “Та у твоїй родині нема нікого, хто звався б таким ім'ям.”
  • Знаками вони почали питати батька, яке ім’я хоче він дати синові.
  • І знаками спитали його батька, як би хотів, щоб той назвався.
  • Захарія попросив табличку й написав на ній: «Його звати Іоан». Усі були здивовані.
  • І попросивши табличку, він написав: “Йоан — його ім'я.” Всі тому дивувались.
  • Тієї ж миті уста Захарії розімкнулися, язик розв’язався, і він заговорив, славлячи Бога.
  • Тієї ж хвилини відкрились його уста і язик розв'язався, і він почав говорити та благословити Бога.
  • І тоді страх охопив сусідів, і по всій гірській країні Юдеї обговорювалися ці справи.
  • І страх напав на всіх їхніх сусідів; по всіх гірських околицях Юдеї про все це говорили.
  • Кожен, хто чув про те, дивувався й замислювався: «Ким буде це дитя?» Бо ж очевидно було, що сила Господня з ним.
  • Усі, що про те чули, берегли в своїм серці й казали між собою: “Що воно з того хлоп'яти буде?” І справді рука Господня була з ним.
  • А батько його, Захарія, сповнився Духом Святим і прорік:
  • А Захарія, його батько, сповнився Святим Духом і почав пророкувати:
  • «Хай буде благословен Господь, Бог Ізраїлю, бо прийшов Він, щоб допомогти народові Своєму і дати йому волю.
  • “Благословен Господь, Бог Ізраїля, що навідався і звільнив народ свій
  • І Він прислав нам могутнього Спасителя з дому слуги Свого Давида,
  • і що підняв нам спасенну потугу в домі Давида, слуги свого;
  • як і обіцяв устами святих пророків, які жили в давнину.
  • як то він сповістив був устами святих своїх від віку пророків,
  • Він обіцяв порятувати нас від ворогів наших і від влади всіх, хто нас ненавидить,
  • що нас спасе від наших ворогів та з рук всіх тих, що нас ненавидять,
  • аби виявити милість нашим предкам і пам’ять про Свій святий Заповіт, [3]
  • що вчинить милосердя з нашими батьками, що згадає на святий союз свій;
  • про клятву, яку Він приніс нашому предкові Аврааму:
  • клятву, якою він був поклявся Авраамові, нашому батькові,
  • визволити нас з-під влади ворогів наших і дозволити нам служити Йому без страху,
  • що дасть нам, звільненим з рук ворогів, служити йому безстрашно
  • а лише зі святістю й праведністю перед Ним у всі дні життя нашого.
  • у святості та справедливості, перед ним увесь вік наш.
  • Ти, дитино, будеш названий „пророком Всевишнього”, оскільки прийдеш перед Господом, аби приготувати шлях Йому
  • А ти, дитино, пророком Вишнього назвешся, бо ти ходитимеш перед Господом, щоб приготувати йому дорогу,
  • і сказати людям Його, що вони будуть спасенні через відпущення гріхів їхніх.
  • дати його народові знання спасіння через відпущення гріхів їхніх,
  • Через велике милосердя нашого Бога новий день [4] засяє на нас з висоти,
  • завдяки сердечній милості нашого Бога, з якою зглянулось на нас Світло з висоти,
  • щоб освітити тих, хто живе під чорною тінню смерті, і щоб направити стопи наші на шлях миру».
  • щоб освітити тих, що сидять у темряві та в тіні смертній, щоб спрямувати наші ноги на дорогу миру.”
  • Хлопчик ріс і міцнів у дусі. Він лишався в безлюдних місцях, доки не надійде йому час постати перед людьми Ізраїлю.
  • Дитя ж росло й скріплялося на дусі та перебувало в пустині аж до дня свого об'явлення Ізраїлеві.

  • ← (Марка 16) | (Луки 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025