Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Марка 16) | (Луки 2) →

Сучасний переклад

Переклад Турконяка

  • Через те, що чимало людей бралося складати оповідь про справи, які здійснилися між нами, так само, як нам розповіли їх ті, хто спочатку були очевидцями і хто служив Богу, проголошуючи Його Слово, я також подумав, що це добра справа, оскільки я ретельно вивчив усе від початку, щоб написати для тебе докладну повість, високошановний Теофіле,[1] аби ти міг затямити, що все, чого вчили тебе, — то є істинна правда.
  • Оскільки багато хто брався складати розповіді про події, що відбулися в нас, [1]
  • і як нам передали їх ті, які з самого початку були очевидцями й служителями Слова,
  • то задумав і я, дослідивши пильно все від початку, написати за порядком тобі, високоповажний Теофіле,
  • щоб ти переконався в достовірності науки, якої навчився.
  • У дні, коли в Юдеї правив цар Ірод, був собі священик на ймення Захарія. Він належав до денної черги Авія.[2] Дружину Захарієву звали Єлизаветою, і була вона з прямих нащадків Ааронових.
  • У дні Ірода, царя Юдеї, був один священик на ім’я Захарія, з денної черги Авії, та його жінка з дочок Аарона, а ім’я її — Єлизавета.
  • Обоє вони були праведні перед Богом, неухильно дотримувалися всіх Божих заповідей і настанов.
  • Вони обоє були праведні перед Богом, бездоганно виконували всі Господні заповіді й настанови.
  • Але вони не мали дітей, оскільки Єлизавета була неплідна, та й були вони вже старі.
  • Та не мали вони дитини, бо Єлизавета була неплідна; обоє постаріли в днях своїх.
  • Якось, коли була черга Авієвого роду і Захарія саме правив службу Божу, випало йому за жеребом (так водилося серед священиків) іти до Храму Господнього й покадити там.
  • Одного разу, коли він за своєю денною чергою служив перед Богом,
  • за звичаєм священства випало йому ввійти до Господнього храму, щоб кадити.
  • Дуже багато людей зібралося біля стін Храму молитися, коли Захарія почав кадити.
  • А весь народ під час кадіння молився знадвору.
  • І от праворуч від кадильного вівтаря з’явився йому Ангел Господній.
  • І з’явився йому Господній ангел, який стояв праворуч кадильного жертовника.
  • Побачивши Ангела, Захарія стривожився і дуже перелякався.
  • Захарія, коли побачив, жахнувся, його охопив страх.
  • Та Ангел заговорив до нього: «Не бійся, Захаріє, бо молитва твоя почута, й дружина твоя Єлизавета, народить тобі сина, якого назвеш ти Іоаном.
  • Та ангел промовив до нього: Не бійся, Захаріє, тому що молитва твоя почута! Твоя дружина Єлизавета народить тобі сина, і даси йому ім’я Іван.
  • Він принесе тобі радість і щастя. І багато людей будуть радіти з його народження.
  • І буде тобі радість та потіха, і багато хто зрадіє з його народження.
  • Бо він буде великим у Господа. Лише не мусить він пити вина, ані міцніших напоїв, а від самого народження він буде сповнений Духом Святим.
  • Бо він буде великий перед Господом; ні вина, ні п’янкого напою не питиме; і наповниться Духом Святим ще з лона своєї матері.
  • І він поверне багатьох дітей Ізраїлевих до Господа Бога їхнього.
  • І наверне він багатьох ізраїльських синів до їхнього Господа Бога;
  • Він прийде перед Господом, наділений духом і владою пророка Іллі, й знову поверне серця батьків до дітей їхніх, а непокірних настановить на путь мудрості праведних і приготує людей до приходу Господа».
  • і він ітиме перед Ним у дусі та силі Іллі, щоб навернути серця батьків до дітей, а непокірних — до мудрості праведних, щоби приготувати Господу підготовлений народ.
  • І запитав Захарія Ангела: «Звідки мені знати, що це так? Адже я старий, та й дружина моя вже похилого віку».
  • І промовив Захарія до ангела: Із чого я про це дізнаюся? Адже я старий, та й дружина моя постаріла в днях своїх.
  • У відповідь Ангел сказав: «Мене звати Ґавриїл. Я стою перед Богом. І я посланий говорити з тобою і повідомити цю добру звістку.
  • У відповідь ангел сказав йому: Я Гавриїл, — той, хто стоїть перед Богом; мене послано говорити з тобою і благовістити тобі це.
  • Але слухай: ти мовчатимеш і не зможеш говорити, аж доки не настане день, коли це трапиться через те, що не повірив моїм словам. А слова ці неодмінно збудуться в належний час».
  • І ось ти будеш мовчати і не зможеш говорити до того дня, поки це збудеться, за те, що ти не повірив моїм словам, які сповняться свого часу!
  • Люди біля Храму чекали на Захарію і дивувалися, чому він так довго не виходить.
  • Люди чекали на Захарію і дивувалися, чому він затримувався у храмі.
  • А коли він вийшов, то не здатен був заговорити до людей, і вони здогадалися, що в Храмі йому було якесь видіння. Захарія пояснював щось жестами, але залишався німим.
  • Коли він вийшов, то не міг говорити до них, і вони зрозуміли, що він бачив видіння в храмі, а він говорив до них знаками й залишався німим.
  • Коли закінчився час його служби, він повернувся додому.
  • І коли закінчилися дні його служіння, він пішов до свого дому.
  • Через деякий час його дружина Єлизавета завагітніла й усамітнилася на п’ять місяців.
  • А після тих днів його дружина Єлизавета зачала й таїлася п’ять місяців, кажучи:
  • Вона сказала: «Нарешті Господь допоміг мені. Він добре подбав, аби зняти з мене мою ганьбу перед людьми».
  • Так мені вчинив Господь у ці дні, коли зглянувся, щоби зняти мою ганьбу перед людьми.
  • Коли пішов шостий місяць Єлизаветиної вагітності, Бог послав Ангела Ґавриїла до Ґалилейського міста Назарета, до діви, зарученої з чоловіком на ймення Йосип, з роду Давидового. І звали ту діву Марією.
  • А на шостому місяці посланий був ангел Гавриїл від Бога до галилейського міста, названого Назаретом,
  • до діви, зарученої із чоловіком на ім’я Йосиф, із дому Давида, а ім’я діви — Марія.
  • Прийшовши до неї, Ангел промовив: «Вітаю тебе, благословенна. Господь з Тобою».
  • І, прийшовши до неї, сказав: Радій [2] , сповнена благодаті! Господь з тобою, [благословенна ти між жінками].
  • Але вона була дуже збентежена тими словами й думала собі, що б те привітання могло означати.
  • Вона стривожилася від цих слів і міркувала, що означало б це привітання.
  • І Ангел сказав їй: «Не бійся, Маріє. Ти здобула прихильність Божу.
  • Та ангел сказав їй: Не бійся, Маріє, бо ти знайшла благодать у Бога.
  • Послухай! Ти завагітнієш і народиш Сина, і назвеш Його Ісусом.
  • І ось, ти зачнеш в утробі й народиш Сина, і даси Йому ім’я Ісус.
  • Він матиме велич, і Його називатимуть Сином Всевишнього Бога. І Господь Бог дасть Йому трон Його батька Давида.
  • Він буде великий і Сином Всевишнього буде названий, і дасть Йому Господь Бог престол Його батька Давида,
  • Він повік правитиме народом Якова, і Царству Його не буде кінця».
  • і довіку царюватиме в домі Якова, і Його царюванню не буде кінця!
  • Марія запитала Ангела: «Як же таке може статися, адже я ніколи не була з чоловіком?»
  • І озвалася Марія до ангела: Як станеться це, коли я чоловіка не знаю?
  • Ангел відповів їй: «Дух Святий зійде на Тебе, і сила Всевишнього Бога огорне Тебе. То ж Святе Дитя, Яке народиться, буде назване Сином Божим.
  • У відповідь ангел сказав їй: Дух Святий зійде на тебе, і сила Всевишнього тебе огорне; тому й Святе, Котре народиться, назветься Сином Божим.
  • І ще послухай: „Твоя родичка Єлизавета також вагітна сином, незважаючи на її похилий вік. Це вже шостий місяць її вагітності, а про неї ж казали, що вона неплідна!
  • Ось і твоя родичка Єлизавета, хоч звуть її неплідною, і та зачала сина у своїй старості; вона вже на шостому місяці;
  • Немає нічого неможливого для Бога”».
  • тому що жодне слово не буває у Бога безсилим!
  • Марія сказала: «Я слуга Господня, хай буде мені те, що ти сказав». І Ангел полишив її.
  • А Марія промовила: Ось, я раба Господня, нехай буде мені за словом твоїм! І ангел відійшов від неї.
  • Тими днями Марія зібралася й подалася, поспішаючи у гірську околицю, до міста юдейського.
  • Тими днями Марія, вставши, поспішно пішла в гірську місцевість, до міста Юдиного.
  • Вона ввійшла в дім Захарії і привітала Єлизавету.
  • Вона ввійшла в дім Захарії і привітала Єлизавету.
  • І сталося так, що коли вона почула Маріїне привітання, дитина в утробі її ворухнулась, і Єлизавета сповнилася Святого Духа.
  • Коли ж почула Єлизавета привітання Марії, заворушилося немовля в її утробі. Єлизавета сповнилася Святим Духом
  • Вона голосно скрикнула і сказала: «Ти найблагословенніша серед жінок, і благословенна та Дитина, Яку ти народиш.
  • і вигукнула гучним голосом, промовляючи: Благословенна ти між жінками і благословенний плід твоєї утроби!
  • Але за віщо мені така радість, що мати Господа мого завітала до мене?
  • І звідки ж мені це, щоби до мене прийшла мати мого Господа?
  • Бо тільки-но звук того привіту торкнувся вуха мого, як дитина в утробі моїй стрепенулася.
  • Бо як почула я твоє привітання, то з радощів заворушилася дитина в моїй утробі.
  • Благословенна ж ти, тому що повірила у те, що збудеться сказане Господом».
  • Блаженна ж та, яка повірила, що здійсниться сказане їй Господом!
  • І мовила Марія:
  • А Марія промовила: Величає душа моя Господа,
  • «Душа моя Господа звеличує, і дух мій радіє у Бозі, Спасителі моєму,
  • і радіє дух мій у Бозі, Спасителі моїм,
  • бо зглянувся Він на смиренну свою рабу, і віднині всі люди зватимуть мене благословенною,
  • бо Він зглянувся на покору раби Своєї. Ось, віднині блаженною зватимуть мене всі роди,
  • бо Всесильний зробив для мене велике. Ім’я Його — святе.
  • бо зробив мені велике Сильний! І святе Ім’я Його,
  • Із роду в рід дарує Він милість тим, хто шанує Його.
  • і милість Його з роду в рід для тих, хто боїться Його.
  • Він явив могутність руки Своєї, усіх хвальків пихатих думкою сердець своїх Він розвіяв.
  • Він показав силу руки Своєї, розсіяв гордих думками сердець їхніх,
  • Правителів могутніх Він скинув з їх престолів, й людей смиренних натомість Він возніс.
  • скинув сильних з престолів і підняв покірних,
  • Людей голодних Він обдарував добром, і геть прогнав ні з чим людей багатих.
  • голодним дав достаток, а багатих відіслав ні з чим.
  • Він допоміг народу Ізраїля, слузі Своєму, згадавши Свою милість,
  • Пригорнув Ізраїля, слугу Свого, щоби згадати милість,
  • як обіцяв Він нашим предкам: Авраамові й його нащадкам назавжди».
  • як і проголосив нашим батькам — Авраамові та роду його аж до віку!
  • Марія лишалася у Єлизавети протягом трьох місяців, а потім повернулася додому.
  • Тож Марія перебула в неї якихось три місяці й повернулася до свого дому.
  • Для Єлизавети прийшов час пологів, і вона народила сина.
  • А Єлизаветі настав час родити; і вона народила сина.
  • Сусіди й родичі почули, що Бог подарував їй велику милість, і раділи разом з нею.
  • Почули сусіди та її родина, що Господь щедро злив Свою милість на неї, і раділи разом з нею.
  • І сталося так, що коли малому сповнилося вісім днів, вони прийшли зробити йому обрізання, й хотіли назвати його Захарією, як і батька.
  • Сталося, що восьмого дня прийшли обрізати дитя і хотіли назвати його ім’ям його батька — Захарією.
  • Але мати хлопчика заперечила: «Ні. Йому належить зватися Іоаном».
  • Та озвалася його мати й сказала: Ні, хай буде названий Іваном!
  • Гості їй кажуть: «Але ж нікого в вашому роду так не звали».
  • А їй сказали, що нікого немає в її родині, хто б називався цим ім’ям.
  • Знаками вони почали питати батька, яке ім’я хоче він дати синові.
  • Тож знаками питали його батька, як хотів би його назвати.
  • Захарія попросив табличку й написав на ній: «Його звати Іоан». Усі були здивовані.
  • Попросивши дощечку, написав слова: Його ім’я — Іван! І всі здивувалися.
  • Тієї ж миті уста Захарії розімкнулися, язик розв’язався, і він заговорив, славлячи Бога.
  • У ту мить відкрилися його уста та його язик, і він став говорити, благословляючи Бога.
  • І тоді страх охопив сусідів, і по всій гірській країні Юдеї обговорювалися ці справи.
  • І страх напав на всіх їхніх сусідів; і по всій гірській околиці Юдеї розповідали про всі ці події.
  • Кожен, хто чув про те, дивувався й замислювався: «Ким буде це дитя?» Бо ж очевидно було, що сила Господня з ним.
  • Усі, хто почув це, брали до свого серця, запитуючи: Ким же буде ця дитина? Бо Господня рука була з нею!
  • А батько його, Захарія, сповнився Духом Святим і прорік:
  • Його батько Захарія наповнився Духом Святим і став пророкувати, промовляючи:
  • «Хай буде благословен Господь, Бог Ізраїлю, бо прийшов Він, щоб допомогти народові Своєму і дати йому волю.
  • Благословенний Господь, Бог Ізраїля, бо Він відвідав і викупив Свій народ,
  • І Він прислав нам могутнього Спасителя з дому слуги Свого Давида,
  • Він підніс нам ріг [3] спасіння у домі Свого слуги Давида,
  • як і обіцяв устами святих пророків, які жили в давнину.
  • як заповідав устами святих Своїх відвічних пророків,
  • Він обіцяв порятувати нас від ворогів наших і від влади всіх, хто нас ненавидить,
  • що спасе нас від наших ворогів і з руки всіх, хто ненавидить нас,
  • аби виявити милість нашим предкам і пам’ять про Свій святий Заповіт, [3]
  • щоб виявити милість нашим батькам і згадати Свій святий Завіт,
  • про клятву, яку Він приніс нашому предкові Аврааму:
  • Який дотримає клятву, котру Він дав нашому батькові Авраамові,
  • визволити нас з-під влади ворогів наших і дозволити нам служити Йому без страху,
  • щоб ми визволилися з руки ворогів і без страху
  • а лише зі святістю й праведністю перед Ним у всі дні життя нашого.
  • служили Йому у святості й праведності, доки будемо жити.
  • Ти, дитино, будеш названий „пророком Всевишнього”, оскільки прийдеш перед Господом, аби приготувати шлях Йому
  • І ти, дитино, будеш названа пророком Всевишнього, бо ти йтимеш перед Господом, щоби приготувати Йому дорогу;
  • і сказати людям Його, що вони будуть спасенні через відпущення гріхів їхніх.
  • щоби дати пізнати Його народові спасіння через прощення їхніх гріхів;
  • Через велике милосердя нашого Бога новий день [4] засяє на нас з висоти,
  • аби через превелике милосердя нашого Бога, в якому нас відвідає Схід з висоти,
  • щоб освітити тих, хто живе під чорною тінню смерті, і щоб направити стопи наші на шлях миру».
  • освітити тих, які перебувають у темряві та в смертній тіні, і спрямувати наші ноги на дорогу миру!
  • Хлопчик ріс і міцнів у дусі. Він лишався в безлюдних місцях, доки не надійде йому час постати перед людьми Ізраїлю.
  • А дитина росла й міцніла духом, перебуваючи в пустелях до дня свого з’явлення перед Ізраїлем.

  • ← (Марка 16) | (Луки 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025